有奖纠错
| 划词

Par ailleurs, la plupart des conflits armés ont aujourd'hui un caractère interne, plutôt qu'international.

另外,当代多数武装国内,不国际

评价该例句:好评差评指正

Les femmes pendant et après les situations de conflit.

处于/后情况妇女。

评价该例句:好评差评指正

Presque tous les conflits récents sont des conflits internes.

最近几乎全部国内

评价该例句:好评差评指正

Un des conflits les plus longs est celui du Moyen-Orient.

最为持久

评价该例句:好评差评指正

Le conflit qui vient officiellement de se terminer était avant tout un conflit interne.

刚刚正式结束内部

评价该例句:好评差评指正

La forme de conflit la plus répandue aujourd'hui est le conflit interne.

今天,主要形式国家内部

评价该例句:好评差评指正

Trop souvent, l'héritage d'un conflit est un autre conflit.

遗留情况常常

评价该例句:好评差评指正

Le meilleur moyen de régler un conflit, c'est d'empêcher qu'il n'éclate.

当然,解决最佳方法就预防发生。

评价该例句:好评差评指正

Traditionnellement, on considère que les conflits armés internationaux sont ceux qui opposent deux États.

国际武装般被视为国与国之间

评价该例句:好评差评指正

C'est en effet un choc de civilisation - au singulier.

这实际上完全文明个文明

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas d'un conflit de civilisations, de cultures ou de religions.

这不不同文明之间;这不不同文化之间;这不不同宗教之间

评价该例句:好评差评指正

Au Soudan, le conflit interne est maintenant le plus long d'Afrique.

苏丹国内现在非洲持续时间最长

评价该例句:好评差评指正

Les conflits ne se produisent plus nécessairement entre États souverains.

不再主权国家之间了。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 40 % des pays qui sortent d'un conflit retombent à nouveau dans un conflit.

摆脱国家有40%以上重新陷入了

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, en raison de conflits régionaux persistants et de nouveaux conflits, cet espoir demeure insatisfait.

,由于区域继续存在和出现新,建立这安全构架期望还没有得到实现。

评价该例句:好评差评指正

Des conflits tels que celui du Moyen-Orient continuent de mettre à l'épreuve l'autorité de l'ONU.

那样各种继续在挑战联合国权威。

评价该例句:好评差评指正

La situation des enfants en périodes et en zones de conflit est toujours un drame.

时期和地区儿童处境总非常悲惨。

评价该例句:好评差评指正

Là où il y a des conflits, des efforts sont en cours pour les régler.

在存在地方,正在做出努力,以解决

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil dispose d'une panoplie de méthodes de prévention et de règlement des conflits.

安理会具有广泛预防和解决模式和手段。

评价该例句:好评差评指正

Comment empêcher les pays sortant de conflit de récidiver?

我们如何才能防止刚走出国家不再陷入呢?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


transvider, transvinylation, transviseur, trap, trapèze, trapéziforme, trapéziste, trapézoèdre, trapézoïdal, trapézoïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

界 Les Misérables 第四部

Un choc de principes ressemble à un choc d’éléments.

主义之间有如物质间

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Vous êtes peut-être victime de ce que l'on appelle un conflit de mémoire.

也许你们是一个我们称之记忆受害者。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Comment et pourquoi se sont-ils affrontés ?

他们怎么发生什么要发生呢?

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第四部

N’imputons donc qu’à la fatalité des choses ces collisions redoutables.

我们只能把这些猛烈归咎于事物必然性。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Mais les artistes d'avant-gardes, auront tous un rapport différent, à la représentation du conflit dans leurs oeuvres.

但前卫艺术都会对作品中表现有不同表达。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une nouvelle fois, l'aviation va être influencée par un conflit.

航空业将再次受到影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Le dialogue, c'est la meilleure façon d'éviter les conflits.

对话是避免最佳方式。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

C’est le début d’un long conflit dans la bande de Gaza.

这是加沙地带长期开始。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

L'aptitude de Lord Voldemort à semer la discorde et la haine est considérable.

伏地魔制造和敌意手段十分高明。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

C'est maintenant que la victoire de ce choc des brigades va se décider.

现在将决定这场旅胜利。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Parce que la famille est si souvent un lieu de conflit.

庭往往是一个地方。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Ces dernières années, les tensions se font plus vives entre les populations.

最近几年,地球居民之间越来越剧烈。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Un nouvel épisode dans le conflit diplomatique entre la Turquie et les États-Unis.

土耳其和美国之间外交新插曲。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Le Tchad et l'Algérie alertent sur les dangers d'engager le conflit.

乍得和阿尔及利亚警告卷入危险。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年3月合集

Les négociations sur le conflit syrien sont à nouveau bloquées à Genève.

关于叙利亚谈判在日内瓦再次受阻。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ainsi cette superieure organisation a pour mission d'éviter l'apparition de conflits entre les pays.

此,这个组织使命是避免国之间

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ce ne sera pas dans un énième conflit avec les Grecs.

这并非体现在与希腊人再一次中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

La victoire dans la ville pourrait marquer un tournant dans le conflit.

这座城市胜利可能标志着转折点。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Bien. L'épreuve de résolution du conflit conjugal peut commencer.

- 好。解决婚姻考验可以开始了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

L'ONU, outil impuissant à résoudre les conflits armés.

- 联合国,解决武装无能工具。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


traquer, traquet, traqueur, trass, trattoria, trauma, traumatique, traumatisant, traumatisante, traumatisé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接