有奖纠错
| 划词

En Somalie, il s'est produit alors que la sécheresse venait de prendre fin et que les populations commençaient à se remettre de crues soudaines, de pluies froides et de la dégradation du milieu naturel.

索马里,海啸来袭之干旱季节即将结束,经历山洪暴发、冻雨恶化后,生计刚刚有所恢复。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


la cloche cassée ne peut résonner, la Comédie-Française, La condamine, la corogne, La fayette, La feuillade, La fontaine, La fresnaye, La galissonnière, La gorce,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

On parle alors de pluie verglassante et cela forme une couche de glace au sol qu'on appelle le verglas.

这就是所谓的冻雨,它在地面上形成做雾凇。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Des pluies verglaçantes sont également attendues.

预计还会有冻雨

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Des pluies verglaçantes, d'importantes chutes de neiges et des températures polaires perturbent la vie quotidienne.

冻雨、大雪和极地温度扰乱日常生活。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Les départements du Grand Est restent placés en alerte orange, neige et pluies verglaçantes toute la journée.

- Grand Est 部门全天保持橙色警戒、降雪和冻雨

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

A.-S. Lapix: C'est donc une 2e vague de neige et de pluies verglaçantes qui arrive ce soir par la Bretagne.

- 作为。 Lapix:所以这是今晚塔尼抵达的第二波雪和冻雨

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Pour le moment, tout va bien ici, en Bretagne, mais des pluies verglaçantes sont attendues en soirée à partir de 18h.

目前,塔尼这里一切都很好,但预计下午 6 点开始会有冻雨

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Toronto est particulièrement touchée: des pluies verglaçantes ont littéralement gelé chaque pouce de la quatrième plus grande ville d'Amérique du Nord.

多伦多受到的打击尤其严重:冻雨几乎冻结北美第四大城市的每一寸土地。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


la plupart, La popelinière, la prédominance de la chaleur provoque l'enflure, La quintinie, la rate, la rate déteste l'humidité, la rate est en relation avec la pensée, la rate gouverne le sang, la rate ne gouverne pas la circulation du sang, la Réforme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接