Des plantes couvre une superficie de plus de 6000 carrés.
厂房面积有6000多平方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Homais parlait. Il expliquait à la compagnie l’importance future de cet établissement, supputait la force des planchers, l’épaisseur des murailles, et regrettait beaucoup de n’avoir pas de canne métrique, comme M. Binet en possédait une pour son usage particulier.
奥默开讲了。他对同来人解释这家厂房未来重要性,他估计地板载重能力,墙壁厚度,可惜没有带把尺来,其实比内就有—把,可以供他随意使用。
Pendant un printemps, leurs amours emplirent ainsi la forge d’un grondement d’orage. Ce fut une idylle dans une besogne de géant, au milieu du flamboiement de la houille, de l’ébranlement du hangar, dont la carcasse noire de suie craquait.
一春天过去了,他俩爱情竟在铁厂里闹得地覆天翻。在熔炉烈焰前,震动厂房里,煤烟飞舞艰辛劳动中,竟产生了这般富有诗意爱情。