Vous en savez bien plus que moi.
这您得比我多得多。
On présente désormais beaucoup plus d'éléments de preuve par écrit.
现在呈堂书面文件多得多。
Cet effort a demandé beaucoup plus de temps et de travail que prévu.
所需要时间和努力比原来预想多得多。
Nous savons qu'il nous faut faire bien davantage.
我,我需要做比这多得多。
Les Palestiniens sont ceux qui, de manière générale, souffrent le plus.
巴勒斯坦人苦难通常要多得多。
Le nombre de victimes escompté par les terroristes devait être bien supérieur.
按照恐怖分子算计,受害者会多得多。
Lorsqu'elle échoue, désamorcer la crise exige beaucoup plus d'efforts et de ressources.
如果调解失败,消除危机需要多得多努力和资源。
Les membres permanents devraient faire des contributions nettement plus élevées aux budgets des Nations Unies.
常任理事国应对联合国预算提供多得多捐助。
Le programme d'UNIFEM englobe bien davantage que les trois secteurs mentionnés.
联合国妇女发展基金开展活动比上述三个领域要多得多。
Au niveau régional, également, on a réalisé bien davantage que nous ne le réalisons aujourd'hui.
也是在区域一,实现要比我现在意识到多得多。
Sans lui, le nombre d'États dotés d'un potentiel nucléaire militaire serait probablement beaucoup plus important.
若不是这项条约,拥有核武器能力国家为数很可能要多得多。
Il y a beaucoup de vieilles femmes dans les régions rurales que dans les zones urbaines.
农村地区老年妇女比城市多得多。
Ces pays sont contraints d'accepter des obligations nettement plus étendues que les membres d'origine.
现阶段,申请加入国被迫承担义务比世贸组织创始国要多得多。
Il semble que l'article 84-2 ait été invoqué bien moins souvent que l'article 84-1.
依据第八十四条第(2)款做出判决似乎比依据第八十四条第(1)款做出判决要少多得多。
En d'autres termes, le volume de cette aide devrait être considérablement plus important qu'il ne l'est maintenant.
换句话说,这种支助数量应当比目前多得多。
Toutefois, selon une évaluation préliminaire de ces documents, les renseignements sont nettement insuffisants dans ces domaines.
但对这些文件初步评估后发现,这些领域必须提供资料要多得多。
Il y a encore cependant beaucoup à faire pour atteindre tous les objectifs du Plan d'action.
然而,必须做更多得多工作来实现《行动计划》所有目标。
Toutefois, on pourrait faire plus.
然而,还可以做多得多工作。
Il est estimé qu'un grand nombre d'incidents de ce genre ne sont jamais signalés aux responsables des Nations Unies.
据信从未向联合国官员报告事件还要多得多。
C'est ce qui explique que le nombre des appels interjetés soit nettement plus élevé que celui des jugements rendus.
因此上诉实际数目比上诉判决数目要多得多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On voit qu'il y a beaucoup plus de riz que de poisson.
我们看到米比鱼多得多。
Il est bien plus important que sur le pare-brise arrière.
数量比后挡风玻璃多得多。
Aujourd'hui, la télé enseigne beaucoup plus de choses que les parents.
如今,得比父母多得多。
Tu sais que je te sacrifie bien plus.
你知道我为你牺牲的还要多得多。
Il reprit : — Je t’aime plus que tu ne crois, va, bien plus, bien plus.
“我爱你有过于你相信的,真的,多得多,多得多。
Mais certains de ces groupes sont beaucoup plus peuplés que d'autres.
但是些组织的某些国家比他国家人多得多。
Cette croix mit à l’aise l’orgueil de Julien ; il parla beaucoup plus.
枚勋章让于连的自尊得到满足,话也多得多了。
Les patients avaient beaucoup plus d'effets personnels autour de leurs lits que dans le service de Mr Weasley.
病床周围的私用物品比韦斯莱先生那边多得多。
Dans ces trois pays, les surfaces brûlées sont supérieures aux moyennes enregistrées des 13 années précédentes.
三个国家,被烧的面积比前13年平均要多得多。
Elles sont prêtes à tout pour éviter la mort, bien plus que ce qui est généralement admis.
他们愿意做任何事来避免死亡,比一般人愿意做的要多得多。
Beaucoup moins d'influenceurs, de selfies et de pickpockets, et un peu plus de devin, charlatan et sorciers.
那时网红、自拍和扒手要少得多,而占卜者、江湖骗子和巫师则多得多。
C'est bien plus que ce qui était prévu.
比预想的要多得多。
Il y a beaucoup plus aujourd’hui de force d’attaque que de force de défense.
今天的进攻力量比防御力量多得多。
Beaucoup plus que tu ne le crois, oui.
比你想象的要多得多,是的。
Il y en a beaucoup plus que d'habitude, en quantité presque tropicale.
比平时多得多,几乎是热带的数量。
Elle a connu beaucoup de choses, beaucoup plus que nous.
- 她知道很多事情,比我们多得多。
On sent énormément de poussière, beaucoup plus que d'habitude.
- 我们闻到很多灰尘,比平时多得多。
Donc, bel et bien plus francophone qu'on imagine ! Beaucoup plus !
所以,法语比我们想象的要多得多!多!
Et on sait que les cardinaux, il y en a beaucoup plus en Italie qu'ailleurs.
我们知道意大利的红衣主比他地方多得多。
Ils sont bien plus nombreux que les Ukrainiens lors des assauts.
袭击期间,他们的人数比乌克兰人多得多。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释