有奖纠错
| 划词

Les victimes sont des civils sans défense.

受害者是手平民。

评价该例句:好评差评指正

Le meurtre brutal d'employés non armés de l'ONU ne peut rester impuni.

野蛮杀害手联合国员必须受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons que cessent immédiatement ces attaques contre des Israéliens non armés.

我们呼吁立即停止对手以色列袭击。

评价该例句:好评差评指正

Ses employés sont essentiellement des civils désarmés.

其工作员主要是手文职员。

评价该例句:好评差评指正

Les Palestiniens accusaient les Israéliens d'avoir tué des hommes désarmés et innocents.

指控以色列杀害手辜男子。

评价该例句:好评差评指正

Nous fournit-il les armes dont nous avons besoin pour défendre les sans défense?

它是否使我们拥有捍卫手者所需武器呢?

评价该例句:好评差评指正

Des actes barbares de terrorisme continuent d'être perpétrés contre des personnes innocentes et sans défense.

野蛮恐怖行径在继续危害着辜和手民。

评价该例句:好评差评指正

Les actes de violence perpétrés par des militaires contre des civils non armés sont très préoccupants.

缅甸军方暴力侵害手平民,是引严重关注问题。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des victimes ont été des femmes et des enfants innocents et sans défense.

受害者大多数是辜和手妇女与儿童。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait de civils non armés qui vaquaient simplement à leurs occupations habituelles.

这些都是手,仅想从事其日常工作平民百姓。

评价该例句:好评差评指正

Les atrocités commises au quotidien sur les populations civiles palestiniennes désarmées troublent nos consciences.

每天都对手平民犯下暴行使感到十分关切。

评价该例句:好评差评指正

Tout cet appareil militaire est mobilisé contre des civils palestiniens sans défense.

所有这些军事机器都被动员起来对付手平民。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait de manifestants civils non armés, pour beaucoup des écoliers et des femmes.

这些抗议者都是手平民,其中许多是学童和妇女。

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, il doit envoyer une force internationale pour protéger le peuple palestinien non armé.

第四,它必须派遣一支国际部队,保护手民。

评价该例句:好评差评指正

Les forces israéliennes détruisent sauvagement des maisons et l'infrastructure.

它们以导弹和重型炮弹攻击手平民,而不区分儿童、青年和老

评价该例句:好评差评指正

L'agression israélienne cible des civils non armés et innocents et détruit l'infrastructure à Gaza.

以色列侵略矛头指向了手辜平民,并摧毁了加沙基础设施。

评价该例句:好评差评指正

Ils illustrent les assassinats délibérés de Palestiniens sans défense et la destruction de leur infrastructure.

这些报道描绘决意和蓄意杀害手和破坏其基础设施情况。

评价该例句:好评差评指正

Personne et rien ne peut servir de prétexte à des attaques contre des civils sans défense.

对袭击手平民没有任何可辩解理由。

评价该例句:好评差评指正

Des colons racistes provoquent la population autochtone sans défense et tuent les membres de cette population.

种族主义定居者激怒手当地口,然后杀害他们。

评价该例句:好评差评指正

Israël a continué ses pratiques inhumaines par la violence indifférenciée à l'encontre de civils sans armes.

以色列在继续其非道做法,对手平民百姓滥用暴力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


唇齿螺属, 唇齿相依, 唇齿音, 唇的, 唇疔, 唇动描记器, 唇肥大, 唇肥厚, 唇风, 唇缝合术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Elle est constituée majoritairement de pauvres et de paysans non armés, et des chevaliers l'encadrent.

它主要由贫穷和手无寸铁农民组成,由骑士监督。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20225月合集

Le jeune homme a reconnu avoir abattu un civil non armé.

轻人承认射杀了一名手无寸铁平民。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语

Plus de 300.000 Chinois, dont des soldats non armés et des civils, ont été tués.

30国人被杀,包括手无寸铁士兵和平民。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20138月合集

En mars 2012, il avait tué 16 civils afghans non armés.

20123月,他杀害了16名手无寸铁阿富汗平民。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20225月合集

Il a reconnu avoir tué un civil désarmé.

他承认杀害了一名手无寸铁平民。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20224月合集

Des hommes non armés, parfois âgés. Deux d'entre eux sont morts sur leur vélo.

手无寸铁男人,有时是老人。其两人死于自行车。

评价该例句:好评差评指正
Lou !

Voilà comment on traite les pauvres personnes âgées sans défense de nos jours, belle mentalité.

这就是我们这些天对待可怜寸铁老人方式, 一种美丽心态。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 201511月合集

Le conducteur, Christopher Few, qui n’était pas armé, a été grièvement blessé.

手无寸铁司机克里斯托弗·费夫(Christopher Few)受了重伤。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2016合集

Plus de 300.000 Chinois, dont des soldats non armés et des civils innocents, ont été tués.

30国人被杀,包括手无寸铁士兵和无辜平民。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223月合集

On est sortis sans armes et on a construit une chaîne humaine de plus d'un kilomètre de long.

我们手无寸铁地出去,建造了一条超一公里长人链。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223月合集

Un convoi russe stoppé par des civils non armés à Melitopol, dans le sud de l'Ukraine.

- 一支俄罗斯车队在乌克兰南部梅利托波尔(Melitopol)被手无寸铁平民拦截。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20148月合集

Selon les premiers, Brown qui n’était pas armé, n’a pas offert de résistance et avait les bras en l’air.

根据前者说法,手无寸铁布朗没有提供任何抵抗,他手臂在空

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20188月合集

Aux États-Unis, 15 ans de prison pour un policier blanc coupable du meurtre d'un jeune noir qui était désarmé.

在美国,一名白人警察因谋杀一名手无寸铁轻黑人男子而被判入狱15

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Vous voyez bien que je n’ai pas d’épée, dit l’Anglais ; voulez-vous faire le brave contre un homme sans armes ?

“您明明看到我没有带剑,”英国人说,“您是不是想在一个手无寸铁人面前冒充好汉?”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

L'accusé a 21 ans. Il est suspecté d'avoir tué depuis sa voiture un homme sans arme âgé de 62 ans.

被告今21岁。他涉嫌在车内杀害了一名 62 岁手无寸铁男子。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20163月合集

C'est un homme seul et sans arme qui a réussi à détourner un Airbus A320 entre Alexandrie et l'île de Chypre.

ES:这是一个孤独而手无寸铁人,他设法在亚历山大港和塞浦路斯岛之间劫持了一架空客A320。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202112月合集

A la prison d'Osny, les syndicats déplorent que les extractions médicales soient effectuées par des agents non armés, contrairement à ce qui est prévu.

在奥斯尼监狱,工会对医务提取是由手无寸铁特工进行,这与计划相反感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20144月合集

A quelques kilomètres de là, le siège de la police a été attaqué par des hommes relativement jeunes, non armés mais à la carrure militaire.

几公里外,警察总部遭到相对男子袭击,他们手无寸铁,但拥有军事装备。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20145月合集

Même au sein de l'OSCE, tout le monde savait que du sang coulait et que les troupes tiraient sur des gens non armés en Ukraine.

即使在欧安组织内部,每个人都知道鲜血在流淌,军队正在向乌克兰手无寸铁人开枪。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20154月合集

Russie encore où un incendie s'est déclaré aujourd'hui à bord d'un sous-marin nucléaire russe non armé sur un chantier naval dans le nord du pays.

ZK:今天,俄罗斯再次在该国北部一家造船厂一艘手无寸铁俄罗斯核潜艇上发生火灾。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


唇菌, 唇口成形术, 唇枯舌烂, 唇连合, 唇裂, 唇瘤, 唇面, 唇黏膜, 唇疱疹, 唇牵开器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接