有奖纠错
| 划词

L'Islande est un État insulaire de l'océan Atlantique Nord.

是北大西洋一个

评价该例句:好评差评指正

Sri Lanka est une île, non pas grande mais petite.

斯里兰卡是一个;它不是一个大,而是一个小

评价该例句:好评差评指正

Aide à renforcer les capacités des pays insulaires en développement du Pacifique.

协助洋发展中能力建设。

评价该例句:好评差评指正

Singapour est une nation insulaire qui a de grands intérêts maritimes.

新加坡是一个拥有重大海洋利益

评价该例句:好评差评指正

Le réchauffement des océans transforme la nature même de notre nation insulaire.

海洋水温升高正在改变我们这个特性。

评价该例句:好评差评指正

Nos îles du Pacifique sont depuis trop longtemps victimes de l'oubli.

长期以来,我们一直遭受歧

评价该例句:好评差评指正

Bien évidemment, les États insulaires ne sont pas les seuls pays dont l'existence est menacée.

显然,生存受到威胁不仅仅是

评价该例句:好评差评指正

La coopération de l'ONU avec le Forum des îles du Pacifique se développe également.

联合论坛合作也在增加。

评价该例句:好评差评指正

De plus, il faut accorder au paradoxe insulaire l'attention qu'il mérite.

马尔代夫政府还认为,应当适当注意矛盾问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes vraiment très fiers de ce qu'un pays frère du Pacifique occupe ce poste.

对于兄弟担任这一职务,我们确实感到自豪。

评价该例句:好评差评指正

La situation précaire des petits États insulaires en développement exige également une attention particulière.

发展中小情况也十分困难,需要格外关注。

评价该例句:好评差评指正

Les taux de croissance étaient très élevés dans les îles Caraïbes et en Amérique centrale.

然而,加勒比和中美洲增长率很高。

评价该例句:好评差评指正

Nous autres pays du Pacifique sommes convaincus de notre capacité de préparer nous-mêmes notre avenir.

我们相信我们有能力走好我们未来路。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux pays insulaires du monde entier ont également subi ces changements catastrophiques.

全世界许多也已出现了这些灾难性变化。

评价该例句:好评差评指正

Vanuatu est un archipel et se heurte à des difficultés en matière d'amélioration des infrastructures.

瓦努阿图是一个,在改善基础设施方面有许多困难。

评价该例句:好评差评指正

À Chypre, île divisée depuis si longtemps, les chances de réunification sont réelles.

在塞浦路斯这个长期分裂,统一机会真切存在。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, pour les populations des petites îles de faible altitude, les solutions concrètes sont rares.

但就低地居民而言,切实可行选择办法少之又少。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 16 pays insulaires et de l'Arctique participent activement au projet à l'heure actuelle.

目前,约有16个北极家和积极参这一项目。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs États insulaires dans la région disposent de terres limitées mais de ressources marines considérables.

该地区一些环礁拥有土地有限,但是其海洋资源却十分丰富。

评价该例句:好评差评指正

Quand, de surcroît, les petits États en développement sont insulaires, leur vulnérabilité s'en trouve décuplée.

如果很小发展中家是,它们脆弱性就会增加好几倍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传输线, 传输效率, 传述, 传说, 传说的, 传说人物, 传说中的, 传说中的时代, 传送, 传送层,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2022年6月合集

En première ligne, les nations insulaires du Pacifique, Surangel Whipps, président des iles Palaos.

在前线,太平洋岛国,帕劳群岛总统苏兰格尔·惠普

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Et Christophe Paget, tous ces états insulaires se sont dits satisfaits de ce sommet.

托弗·佩吉特(Christophe Paget),所有这些岛国都表示他们对这次峰会感到满意。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

La République du Cap-Vert est un Etat insulaire au large de la Mauritanie et du Sénégal, formée de dix îles volcaniques hébergeant 530 000 habitants.

佛得角共和国是毛塔尼亚和塞内加尔海岸外一个岛国,由十个火山岛组成,拥有53万居民。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

BOB – Ce jeudi avant l'ouverture du sommet, François hollande avait pris bien soin de recevoir les représentants de ces Etats insulaires dans des entretiens restreints.

鲍勃—本周四,在峰会开前,弗朗索瓦·奥朗德(François Hollande)非常小心地在限制性会谈中接待了这些岛国代表。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Chypre est divisée depuis que l'armée turque a envahi la partie nord de cette île méditerranéenne en 1974 en réaction à un coup d'Etat visant à rattacher Chypre à la Grèce.

自1974年土耳其军队入侵地中海岛国北部以,塞浦路一直处于分裂状态,以响应旨在将塞浦路与希腊连接政变。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合集

La Chine souhaite renforcer la coopération avec la Nouvelle-Zélande en matière de gouvernance mondiale et de coopération régionale avec les îles du Pacifique, afin de promouvoir la stabilité et la prospérité régionales.

中方愿同新西兰加强全球治理合作,加强与太平洋岛国区域合作,促进地区稳定与繁荣。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Les Etats insulaires ont aussi salué les fonds prévus pour les aider à lutter contre le changement climatique mais ils ont souligné que très concrètement si on voulait qu'ils y accèdent, il fallait simplifier les dossiers de demande.

岛国还欢迎指定用于帮助它们应对气候变化资金,但强调说,如果它们要获得这些资金,就必须非常具体地简化申请文件。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Il partage ses frontières terrestres avec le Guyana, le Brésil et la Colombie et dispose au nord d’une longue façade maritime de 2800 km, ouverte sur l’Atlantique et surtout, sur la mer des Caraïbes et ses États insulaires.

它与圭亚那,巴西和哥伦比亚共享陆地边界,北部有2800公长海岸线,向大西洋开放,最重要是向加勒比海及其岛国开放。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Tous ces thèmes ont été repris par François Hollande dans son discours d’ouverture, et selon Edouard Fritch, le président de la Polynésie française, les Etats insulaires estiment maintenant qu'il sera leur meilleur porte-parole lors de la COP 21.

弗朗索瓦·奥朗德(François Hollande)在开致辞中谈到了所有这些主题,根据法属波利尼西亚总统爱德华·弗奇(Edouard Fritch)说法,岛国现在认为他将成为第21届COP最佳发言人。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年10月合集

Bien qu'elle salue le rétablissement des relations diplomatiques entre les gouvernements de Cuba et des Etats-Unis, la résolution annuelle - proposée à l'initiative de Cuba - souligne de nouveau la nécessité de mettre un terme à l'embargo américain imposé à l'État insulaire.

尽管它欢迎古巴政府和美国政府恢复外交关系,但由古巴倡议提出年度决议再次强调有必要结束美国对该岛国实施禁运。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传销, 传胸波动感, 传续, 传讯, 传讯出庭作证, 传讯某人, 传讯某人出庭, 传言, 传扬, 传艺,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接