Il ne fait pas bon avoir affaire à cet homme.
同这个人打交真不愉快。同这个人打交真危险。
Avec lui, Il n’y a que l’argent qui compte.
跟他打交,只有金钱才管用。
L'entreprise principalement engagée dans le traitement du papier d'impression.
公司主要从事与纸张打交的印刷。
Ne pas croire que le pompier passe son temps à éteindre les feux.
不要认为消防员就是整天和灭火打交。
Cette relance du dialogue est la seule solution.
打交是唯一的解决办法。
La guerre change la façon dont les pays vivent.
战争改变国家间打交的重点。
En outre, les dirigeants doivent être prêts à traiter les uns avec les autres.
此,领导人必相互打交的准备。
L'obligation des États-unis envers ces pays demeure comme par le passé.
像以往一样,美国正在同这些国家打交。
C'est la façon habituelle dont l'Iraq traite le Koweït.
这是伊拉克同科威特打交的风格。
Dans un processus de paix, on ne choisit pas ses interlocuteurs.
人们无法选择在和平进程中要和什么人打交。
Oui, nous avons cessé de traiter avec la Commission tripartite.
是的,我们已停止与三委员会打交。
Nous avons essayé de traiter avec toutes les parties intéressées afin d'arriver à un accord.
我们试图与当事各打交,以达成一项协议。
Aucune des parties ne peut choisir le partenaire avec lequel elle traite.
每一都无法选择它必与之打交的伙伴。
Nous avons donc clairement déclaré que nous n'aurions rien à faire avec une cette résolution.
因此我们已经清楚地宣布,我们决不同这项决议打交。
Le fait d'avoir toujours à faire aux mêmes membres présente un grand avantage.
始终得与相同的成员打交,有一个很大的处。
Ce faisant, nous devons agir en fonction des accords que nous avons signés.
在这样做的时候,我们必同所签署的各项协定打交。
Les banques commerciales avaient aussi besoin de perfectionner leurs compétences en travaillant avec des PME.
商业银行也需要发展其同中小企业打交的技能。
L'Iraq a refusé de traiter de cette résolution pour deux raisons fondamentales.
由于两个根本原因伊拉克拒绝同这项决议打交。
Cependant, nous faisons actuellement face à un Conseil qui n'est en aucune manière réformé.
然而,目前与我们打交的安理会是地的未经改革的。
Tous les travailleurs peuvent invoquer cette législation lors de leurs négociations avec leurs employeurs.
所有的工人在与其雇主打交的过程中都可援引该项立法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'aime beaucoup le contact avec les gens.
我很喜欢各种人打交道。
J’aime bien le contact avec la clientèle.
我很喜欢客户打交道。
Vous préférez avoir affaire avec le concret et le présent.
你们喜欢准确现在打交道。
Dans ce cas, tu as probablement affaire à un narcissique.
那么你可能正在一个自恋者打交道。
Donc avec la conscience on n’a jamais fini.
因此良心打交道是没完没了的。
Après ça, ceux qui ont survécu ne voulaient plus entendre parler de nous.
活下来的再也不想跟我们打交道了。”
– Vos hommes sont entrés en contact avec lui ?
“的手下跟他直接打交道了吗?”
Je sais comment il faut parler aux enfants, tout va se passer très bien.»
我知道孩子打交道,我们很快就能拍好照片。
J'aime beaucoup avoir affaire à lui, son enthousiasme est contagieux.
我真的很喜欢他打交道,他的热情很有感染力。
Je vous laisse. Je vais tourner autour de nos Hollandais, qui s’en vont aujourd’hui.
我要走了,跟咱们的荷兰客人打交道去,他们今天动身。
Il avait affaire à des scrupules d’une espèce inconnue.
他得一种不熟悉的顾虑打交道。
Anglais ou Maoris, nous trouverons toujours à qui parler.
不管是英国人或是毛人,我们总可以找到几个可以打交道的。
Aujourd'hui on n'a plus affaire à des moines-soldats engagés dans la défense des États latins d'Orient.
今天,我们不再与从事保卫东方拉丁国家的士兵僧侣打交道。
À quel homme avais-je affaire et quels projets son esprit audacieux formait-il encore ?
我在跟一个什么样的人打交道呀?他又有了什么大胆的计划呢?
Mais ils doivent bien voir, m’écriai-je qu’ils ont affaire à des hommes.
“但他们得看清楚,”我喊道,“他们是在人打交道啊。”
Ça va être difficile, parce que j'ai pas l'habitude de vouvoyer les gens.
但这对我来说好难,因为我不习惯以“”称呼对方的方式人打交道。
Parce qu'il faut bien admettre que, communiquer c'est de la merde, on est super nuls à ça.
我们必须承认,人打交道真的太难了,我们根本不擅长。
A partir de maintenant la prochaine personne qui parle en français aura affaire a moi !
从现在开始,下一个用法语说的人将不得不我打交道!
Du coup il passe la majeur partie de son temps dans son atelier à travailler la pierre.
所以他大部分时间都是在他的工作室里与石头打交道。
Presque jamais, elle avait affaire à des marchands de toile, chez lesquels je la conduisais.
“几乎从来不直接回家,她一些布商打交道,我总送她去他们家。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释