Je crois que nous y sommes parvenus.
我认为我们已经成功地做到了这一点。
Je crois que nous y sommes parvenus.
我认为我们已经成功地做到了这一点。
En fait, nous sommes presque parvenus à notre but.
确,我们几乎实现了我们目标。
Le Conseil n'est parvenu à aucune conclusion précise.
安理会未能得出任何具体结论。
La première fois, ils sont parvenus à baisser le drapeau.
第一次时,他们设法降。
Aucune réponse du Gouvernement n'est parvenue concernant cette allégation.
没有从缔约政府收到针对这一指控答复。
Le Comité «E2A» est également parvenu à la même conclusion.
“E2A”专员小组也作出了这种结论。
Aucune de ces actions n'est parvenue à assujettir la Libye.
这些做法都未能使利比亚屈服。
Aujourd'hui, après une guerre épouvantable, les parties sont parvenues à un accord.
今天,在令人发指战争之后,各方达成了协议。
Nombreux sont les pays qui sont parvenus à réaliser les principaux objectifs.
相当数量家成功地实现了关键目标。
Malgré toutes ces difficultés, l'Office est parvenu à des succès importants.
尽管存在上述困难,近东救济工程处取得了很大成绩。
L'insurrection qui ravage le pays est pratiquement parvenue à son terme.
曾困扰全叛乱活动几近结束。
La Division est généralement parvenue à s'adapter à ce nouveau calendrier.
该司大体能够根据这一新日历作出调整。
La Banque asiatique de développement est récemment parvenue à la même conclusion.
最近,亚洲开发银行作出了同样评估。
Nous reconnaissons tous que le Timor oriental est parvenu à un tournant.
我们都意识到,东帝汶正处于一个转折点。
À nouveau, aucune réponse n'est parvenue de la part des Taliban.
同以前一样,这一次也没有收到塔利班答复。
Nous avions parlé d'un consensus naissant; nous pensions y être parvenus.
我们曾谈到共识正在出现;我们以为已经走到了那一步。
Le Comité n'est pas parvenu à un consensus sur cette proposition.
未就这一建议达成协商一致意见。
Je crois comprendre que ce rapport est parvenu à toutes les délégations.
我相信这份报告已经发到所有代表团。
Jusqu'à présent, aucune position n'est parvenue à recueillir un consensus.
迄今没有一个立场能够获得共识。
Ceux-ci ne sont toutefois pas parvenus à un accord sur le protocole.
但是,这些谈判未能在议定书基础上达成协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。