Au cours de cette période a connu de nombreux revers avant Xu Xu Yuli.
在此期间经历了不少的,徐徐玉立。
Ici encore, nous avons quatre dossiers de fond et un dossier de procédure.
这里,也有四个实质性和一个程序性。
Il a été repoussé avec perte.
他遭到严重。
Sans comprendre et reconnaître nos échecs, nous risquons de les répéter.
除非我们理解并承认我们的,否则我们可能重复这些。
Ilétait contrarié - le mot n'est pas trop fort - pas cetélément nouveau de l'enquête.
他被调查的新内所-这词一点也不过分。
Le revers ne l'a pas abattu.
并没有使他气馁。
Le revers me donne les larmes,les sentiments,et puis,je comprends beaucoup de verites.
,带给我眼泪与思考。他使我明白很多的真理。
Le processus de paix connaît toujours de graves revers.
和平进程仍然面临严重。
Le Japon partage la frustration ressentie maintenant par de nombreux pays.
日本同许多国家一样感到。
Quant à l'étude de cas, elle s'est déroulée sans problèmes.
例研究的进行没有遇到。
Nous devons nous attendre à affronter de nombreux défis et revers.
我们预期将遇到许多挑战和。
La violence ne peut qu'alimenter les frustrations, le ressentiment, les haines.
暴力只能激起、怨恨和仇恨。
La communauté internationale ne peut pas se permettre de décevoir ces espérances.
国际社会不能让这些希望受到。
Le développement risquait d'en être affecté dans l'ensemble de la région.
整个区域的发展都可能遭受。
Il y a des revers, et nous devons le reconnaître.
存在着,我们必须承认这点。
Mais encore une fois, nos efforts ne font qu'aboutir à un sentiment de frustration.
但是,我们的努力再次遇到。
Cette tragédie a été un grave revers pour divers projets.
这一悲剧使各种项目遭受严重。
Dans d'autres régions, les programmes de rapatriement ont connu des revers.
其他地区的回返方遭到了。
Cette évaluation porte tout à la fois sur des succès et sur des échecs.
他的估价表明既有成功也有。
Ces catastrophes ont causé un grave recul dans le développement de notre pays.
这些灾害使我国的发展受到严重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il semblerait que Monsieur Grincheux soit victime d'un malheureux contretemps.
看来暴躁先生了不折。
Tu te sens facilement découragé et sans valeur dès que tu rencontres un revers.
一旦到折,你很容易感到气馁,感觉自己没有任何价值。
Malgré bien des revers, son plan “Essaim de moustiques” avait reçu l’aval du CDP.
尽管许折,他" 宏聚变计划" 计划还是得到了PDC批准。
Tu perds confiance en toi, et ça apporte beaucoup de frustration et de tristesse dans ta vie.
你对自己失去信心,这会给你生活带来很折和忧伤。
Il y a un retrait d'une cinquantaine de centimètres à peu près.
有大约五十厘米折。
C'est surtout un revers pour le gouvernement.
- 这首先是政府折。
Un contretemps qui n'entache pas sa détermination.
一次折并没有影响他决心。
Une semaine plus tard, énorme revers pour Moscou.
- 一周,莫斯科巨大折。
Il vient déjà d'essuyer un revers en Grande-Bretagne à la suite des élections locales.
他已经在英国地方选举折。
S’il y a des reculs de la part des iraniens… il n’y aura pas d’accord.
如果伊朗人到折......不会有协议。
Cela ressemble à un énorme revers pour Moscou.
这对莫斯科来说似乎是一个巨大折。
Cette marche en avant ne s’est pas faite sans soubresaut ni contretemps. J’en conviens.
这种前进并非没有颠簸或折。我同意。
Un énième revers pour l'EPR de Flamanville.
- Flamanville EPR 又一次折。
Avec ce contretemps, le pâtissier pourrait bien être pénalisé.
由于这次折,糕点师很可能会受到惩罚。
60 ans plus tard, les Afro américains craignent un retour en arrière.
60 年, 非裔美国人担心折。
Il y a une frustration. J'ai envie d'aller voir toutes ses vidéos.
有折感。我想去看他所有视频。
Je ne pense pas que ce verdict est un recul pour les femmes.
- 我不认为这个判决是对女性折。
Ils avaient encore des choses à se dire ou des frustrations, des manques, des regrets.
他们还有话要说,或者有折、缺点、遗憾。
Malgré les contretemps des derniers jours, les autorités veulent poursuivre leurs opérations.
尽管过去几天折,当局仍希望继续开展行动。
Alors, cette décision est-elle un revers politique pour le gouvernement?
那么,这个决定对政府来说是一个政治折吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释