Privé de toute représentation légale, il a dû assurer lui-même sa propre défense.
他被拒绝律师辩护权,并被迫自我辩护。
Le groupe pourrait aussi faire appel aux services d'un avocat international à cette fin.
该股还将与国际辩护律师签订合约,为柬埔寨辩护律师提供协助。
Rares sont les défenseurs disponibles dans le pays, en particulier hors des grandes agglomérations urbaines.
全国的辩护律师很少,尤其是在大城市地区之外辩护律师更少。
La défense a toujours la possibilité de parler en dernier.
辩护有最后发言的机会。
La présentation des moyens à décharge devrait commencer au début de l'année prochaine.
辨划明年初开始辩护。
Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.
为度辩护的多种理由。
Le tribunal a conclu que c'était là une stratégie de défense.
法庭认为,这是一种辩护策略。
Il s'est par la suite attaché les services d'un défenseur privé.
他后来聘用了私人辩护律师。
On lui a refusé l'assistance d'un avocat et il a dû assurer sa propre défense.
他不得聘请律师,只得自我辩护。
Les trois accusés ont choisi de témoigner pour eux-mêmes.
这三名被告都选择为自己辩护。
L'argument de la motivation politique pour se défendre ne suffit pas.
以政治动机作辩护是不够的。
Les avocats de la défense feront appel du jugement.
辩护律师将就此判决提出上诉。
Leur participation aux structures de coadministration était devenue difficile à justifier.
很难为其参加联合行政机构进行辩护。
Voilà l'homme qu'on demande au Conseil de défendre.
这就是要求安理会辩护的那个人。
Il faut s'opposer à toute tentative visant à justifier de tels régimes.
企图为这种政体提供辩护必加以抗拒。
Ces services sont chargés d'assurer la liaison quotidienne avec les équipes.
管理处负责同辩护组的日常交往。
Les honoraires perçus par les équipes des défenseurs représentent des sommes importantes.
辩护律师组所收到的规费为数极大。
Ces documents auraient aidé l'auteur à préparer sa défense.
这些文件本可以帮助提交人为自己辩护。
Nul ne saurait justifier le massacre de civils innocents.
没有任何人能够为杀戮无辜平民辩护。
Sa famille a fait appel aux services d'un avocat pour le défendre.
他的家人已经聘请律师准备为他辩护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Noire défendant les noirs, mais d'abord femme défendant le genre humain.
这位黑人妇女黑人辩,但是首先,作女性,她人类辩。
Merci, maman, c’est gentil de me défendre.
谢谢妈妈你帮我辩。
Parce qu'elle a osé défendre la personne du roi.
她竟敢国王辩。
Ce qu'il aurait voulu, c'est lui écrire une lettre pour se justifier.
他真想给她写封信自己辩。
Voltaire avait pris vraiment la défense de cette personne.
伏尔泰确这个人做了辩。
Bon, moi je vais devoir défendre un peu les jeunes.
好吧,我要稍微年轻人辩一下。
C'est toi qui prends sa défense, maintenant ?
“现在,你在替他辩吗?”
Ce qu'il vous faut, ce sont de bons arguments pour vous défendre.
赫敏说得对,你就得准备好辩词。
On demanda au comte combien il lui fallait de temps pour préparer sa justification.
主席问伯爵需要多少时间来准备他辩。
Deux avocats avaient été désignés la veille pour la défendre et ils ont dû improviser leurs plaidoiries.
在前一天两名律师已经任命其辩,而且他们不得不使用即兴口头辩技巧。
La Fontaine avait été l'un des seuls apprendre sa défense.
拉方丹是少数几个了解他辩人之一。
Aucune réponse ne lui parvint. Naturellement, il n’avait aucune obligation de se justifier.
没有人回答他。当然,他没有义务自己辩。
Un des cas très connus, c'est sa défense de Jean Calas.
著名案件之一便是,他 Jean Calas做辩。
Heureusement, Louis XIV prend sa défense.
幸运是,路易十四他辩。
Elle défendait Marie-Claire Chevalier Mineur qui s'était fait aborter en 1972.
她1972年堕胎玛丽·克莱尔·谢瓦利埃进行辩。
Il prend la défense des catholiques
他天主教辩。
Je vous parle pour un homme qui risque sa tête, vous ne m'écoutez pas.
我在你们面前一位性命堪忧人辩,而你们没有听我说话。
– Peut-être, mais pas moi, et j'étais là pour prendre ta défense.
“也许吧,但我不能不在乎,我总得去你辩。”
Je ne le lis jamais, répondit le Vénitien. Que m’importe qu’il ait plaidé pour Rabirius ou pour Cluentius ?
“我从来不看。他替拉皮里于斯辩也罢,替格鲁昂丢斯辩也罢,反正跟我不相干。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释