Il lui a failli tomber par terre.
他险些跌倒在地。
Il lui a failli tomber par terre.
他险些跌倒在地。
Mireille a failli mourir des suites de ses blessures.
米蕾耶差点被累累伤痕折磨致死。
Ce devait être une consécration, ?a a failli tourner au désastre, ?a s'est terminé en apothéose.
这应该是一场祝圣,它转变了灾难,结于辉煌。
Ces dernières années, il a manifestement failli à ce devoir.
在过去几年中,它显然没有这么做。
On est à la page des oiseaux, et on a failli rater l'autruche!
好吧,大鸟先生,再见!LE GRAND OISEAU-大鸟: Adieu-再见.
Malgré sa volonté déclarée d'appliquer la Convention, le Gouvernement a souvent failli à ses obligations.
虽然政声称愿意贯彻《公约》,却往往不履行其务。
Il a de nouveau failli à sa tâche.
这是安理会另一次失败。
Toutes deux ont failli dans l'exécution de leurs obligations.
他们都没有能够履行这些务。
Il a failli à sa mission de défendre les civils palestiniens.
安理会未能完成它保护巴勒斯坦平民使命。
Il a failli tomber.
他险些儿摔倒。
La police a failli à son obligation de mener des enquêtes approfondies.
警察未能履行其展开有效调务。
Notre projet a failli échouer.
我们计划差一点儿失败。
Troisièmement, l'État a failli à son obligation d'assurer la sécurité alimentaire.
第三,国家没有拿出足够力量致力于提供粮食保障。
Malheureusement, en novembre dernier, les activités des extrémistes et des terroristes ont failli saborder ce processus.
遗憾是,去年11月,这一进程因极端分子和恐怖分子从事活动而面临夭折危险。
Certains ont failli par manque de volonté, et d'autres par manque de moyens.
然而,一些国家这样做是由于它们不愿意;其他一些国家这样做则是由于它们没有能力。
Tant que l'appareil judiciaire a failli à ses responsabilités, la situation a empiré.
凡司法机构未能履行职责时,形势就会更加糟糕。
J'ai failli lui tirer dessus.
我差点朝他开枪。
Les tribunaux spéciaux indonésiens ont failli dans leur mission de traduire les coupables en justice.
在印度尼西亚特设法庭没有将那些应负责任者绳之以法。
D'abord, la stabilité du Tchad a failli être compromise par les développements au Darfour.
达尔富尔事态发展几乎已经损害了乍得稳定。
Cet arrangement s'était avéré nécessaire en raison de la médiocre solvabilité du débiteur failli.
之所以做出这种安排,是因为债务人信用等级较差。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。