有奖纠错
| 划词

La délégation sud-africaine note que le HCR a pris d'importantes mesures pour remédier aux carences constatées.

南非代表团注意到,难民专员办事处为纠正这些缺失已

评价该例句:好评差评指正

Dans ces circonstances, d'importantes mesures exceptionnelles ont été prises pour sauver la situation.

所以,为保护选举的特别

评价该例句:好评差评指正

L'industrie du diamant a adopté de son côté des mesures préliminaires remarquables dans le but de réformer ses opérations.

钻石业已为改革其运作方式主动初步

评价该例句:好评差评指正

Des mesures importantes ont été prises ces dernières années afin de combattre l'abus d'alcool et de drogues chez les jeunes.

近年来已经,打击青年酗酒和吸毒。

评价该例句:好评差评指正

La récente création des trois premières banques privées marque une réforme structurelle d'envergure.

第一批的三家私人银行在最近成立了,这是结构改革

评价该例句:好评差评指正

Or, l'Instance n'est pas convaincue que des mesures réelles aient été prises pour localiser et bloquer ces autres types d'actifs.

尽管如此,监测机制相信,没有查明并冻结这些其他式的资产。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons fait des grands pas dans la promotion d'un environnement sûr et fort, doté d'une police professionnelle et efficace.

我们通过高效的专业警察部队加强安全环境。

评价该例句:好评差评指正

Il est toutefois décourageant de constater qu'à ce jour, aucune mesure d'importance n'a été prise pour lever le blocus.

然而,我们失望地注意到,到目前为止,有关国家没有任何消封锁,相反的是,我们看到,近年来,封锁加剧,其域外实范围扩

评价该例句:好评差评指正

Comme on l'a noté plus haut, les autorités ont pris d'importantes mesures fiscales pour lutter contre la flambée des prix.

如上文所述,政府为遏制脱缰的价格财政

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait prendre d'urgence un certain nombre de mesures essentielles pour aider les PMA à bénéficier des avantages du commerce international.

必须紧某些以帮助最不发达国家能从国际贸易中获益。

评价该例句:好评差评指正

Les mêmes questions s'appliquent aux mesures importantes que l'État envisage de prendre au nom des femmes des zones rurales (page 24).

同样的问题适用于国家计划为农村妇女(第24页)。

评价该例句:好评差评指正

Bien que beaucoup de progrès aient été réalisés dans la lutte contre le paludisme, des actions de grande ampleur sont toujours nécessaires.

虽然在防治疟疾方面得很多进展,但仍然需要干预

评价该例句:好评差评指正

Des avancées notables ont déjà été faites au niveau du processus d'adhésion à l'OTAN, dans le sillage du sommet de Prague.

此外还已经就北约成员进程问题的积极,在布拉格首脑会议后更是如此。

评价该例句:好评差评指正

Nous pouvons prévoir malheureusement avec une certitude tragique que, si aucune mesure draconienne n'est prise, la situation deviendra tout à fait catastrophique.

不幸的是,我们可以很肯定地预计,如果不任何,局势将是灾难性的。

评价该例句:好评差评指正

Cela donnerait une certaine latitude à l'État pour reporter son attention sur un vaste programme de lutte contre la pauvreté dans d'autres domaines.

这将使国家能够在其它领域的除贫

评价该例句:好评差评指正

Au cours des 10 dernières années, les organismes du système commun des Nations Unies ont tous, sans exception, pris d'importantes initiatives pour améliorer la gestion.

过去十年中,联合国共同系统的各组织无例外地都主动改进管理。

评价该例句:好评差评指正

En dépit des mesures importantes prises par certains États Membres, le contrôle des frontières maritimes et terrestres étendues restera un problème dans certains cas.

尽管一些会员国,漫长的海洋和陆地边界线将继续对一些国家的边境管制构成严重威胁。

评价该例句:好评差评指正

Bien que d'importants efforts aient été entrepris pour intégrer les pays et les peuples de la région, ce processus ne va pas sans difficultés.

虽然在这个进程中为地峡各国人民的一体化了一些,可是遇到了复杂的重重挑战。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU a pris des dispositions importantes pour renforcer la sécurité des agents humanitaires, qui continuent malgré tout d'être victimes d'agressions, de menaces et de vols.

联合国已,改善人道主义援助工作人员的人身安全,但是,他们仍然是人身攻击、威胁和抢劫的受害者。

评价该例句:好评差评指正

Il est bien entendu que nous les évoquons déjà depuis quelques années, et que nous attendons des pas significatifs et concrets, qui ne sauraient tarder, nous l'espérons.

当然,几年以来我们一直提到这些问题,我们期望着不久将

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白跑一趟, 白硼钙石, 白砒, 白皮肤, 白皮书, 白皮松, 白铍石, 白票, 白平衡, 白葡萄酒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年7合集

Les autorités déclenchent les grands moyens pour prévenir toute éventuelle émeute à l'occasion du 14-Juillet.

当局正在措施,防止 7 14 日之可能发生的骚乱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6合集

Près de Saint-Quentin, les grandes manoeuvres ont commencé pour faire face au fléau de l'été: le moustique.

- 在 Saint-Quentin 附近,已开始措施应对夏季的祸害:蚊子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白浅灰链霉菌, 白镪, 白球, 白区, 白屈氨酸, 白屈菜, 白屈菜赤碱, 白屈菜碱, 白屈菜属, 白屈菜酸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接