有奖纠错
| 划词

C'est alors qu'est créé un embryon d'une administration de l'Oubangui-Chari.

正是在这个时候,乌班吉沙立有了行政结构雏形

评价该例句:好评差评指正

Des missiles rudimentaires existent depuis des siècles, mais c'est au cours de la Seconde Guerre mondiale qu'ils ont été véritablement utilisés comme engins de guerre.

虽然雏形导弹已经存在了几个世纪,但直要到第二世界大战才出现了可以作为有效战争工具现代导弹。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil se souviendra que le dernier rapport du Secrétaire général contenait une version initiale du plan de campagne qui regroupait les actions sous des thèmes communs.

安理应该记得,秘书长出了路径图雏形,该路径图根据各共同主题列出各项行动。

评价该例句:好评差评指正

Avec les déclarations présidentielles de 1991 et 1992, il existe un embryon de cadre applicable aux armements nucléaires non stratégiques, qui serait susceptible d'être étoffé et renforcé.

非战略核武器框架雏形存在于1991/92年各项总统声明中,可进步发展和加强这框架。

评价该例句:好评差评指正

On a proposé que le dispositif prévu, à savoir le Bureau intégré des Nations Unies en Sierra Leone (BINUSIL), remplace la MINUSIL afin de renforcer cette paix naissante.

作为后续安排,现在议用联合国塞拉里昂综合办事处取代联塞特派团,以巩固这种和平雏形

评价该例句:好评差评指正

La Division comprendra le secrétariat du Conseil national qui fournira un soutien supplémentaire au Conseil national, et un parlement modèle de 33 membres, ce qui constitue un élément essentiel du gouvernement transitoire.

该司将下设全国委员秘书处,向全国委员额外支助。 作为议雏形全国委员由33名代表组成,是过渡政府重要组成部分。

评价该例句:好评差评指正

M. Prendergast (parle en anglais) : Lors d'exposés précédents faits devant le Conseil, nous avons décrit la création d'institutions politiques « embryonnaires » dans un contexte politique chaotique marqué par de longues années de guerre.

普伦德加斯特先生(以英语发言):在先前向安理所作中,我们描述了从个多年战争留下痕迹动荡政治环境中正在出现“雏形政治体制。

评价该例句:好评差评指正

Le Siling Duixiu tire son origine d’une coutume populaire née dans la vaste région Jingchu(de nos jours, province du Hubei)du bassin du Yangtsé sous les Dynasties du Sud et du Nord (420-589).

丝绫堆绣工艺历史十分悠久,千五百年前南北朝时期(公元420-589),长江流域荆楚大地就有了这种工艺雏形

评价该例句:好评差评指正

Les premiers indices de sociétés différenciées en classe, se caractérisant par une civilisation proto-urbaine et des structures d'État embryonnaires, remontent au troisième millénaire et aux premières années du deuxième millénaire avant notre ère.

在公元前第三个千年和公元前第二个千年初期,出现了最初阶级社迹象,以及城市文明雏形和胚胎式国家结构。

评价该例句:好评差评指正

Quelques délégations ont exprimé leur insatisfaction face aux répartitions fondées sur les prises historiques, qui favorisaient les États ayant des flottes bien établies de taille industrielle et entravaient le développement des États dont les pêcheries étaient récentes.

些代表团对根据历史渔获量分配捕鱼权办法表示不满,因为这种办法有利于那些拥有根基雄厚工业规模船队国家,但妨碍了那些渔业仅具雏形国家发展。

评价该例句:好评差评指正

La présence simultanée en Haïti de membres des deux Conseils, de représentants des institutions financières internationales et de pays fournisseurs de contingents était un prototype de ce que le Secrétaire général a recommandé sous le nom de Commission de la consolidation de la paix.

我们同时到达海地——两个理事成员以及国际金融机构和部队派遣国代表——是秘书长建议和平建设委员雏形

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est des arrangements plus permanents après la période transitoire, il serait non seulement utile mais aussi nécessaire, même à ce stade peu avancé, de définir dans les grandes lignes les fonctions qu'exercerait un secrétariat permanent de l'Assemblée des États parties dans le cadre du système institutionnel de la CPI une fois qu'aura pris fin la période transitoire envisagée dans le projet de résolution susmentionné.

关于过渡时期结束后比较长期安排,即便现在就早开始在国际刑事法院体制内勾勒缔约国大常设秘书处雏形,以便在文所述决议草案规定过渡期间结束即可运作,不仅有益而且有必要。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cofrittage, cofritté, cogénération, cogénétique, cogérance, cogérant, cogérer, cogestion, cogestionnaire, cogitation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

C'est l'ancêtre de la Foire du Trône.

王冠

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Non que ce salon eût même seulement commencé alors de devenir ce que nous le verrons être un jour.

这个沙龙当时并未具有后来

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8月合

La bonne nouvelle est que nous avons à présent l’ébauche d’un gouvernement.

好消息,我们现在有了政府

评价该例句:好评差评指正
视频短片合

À la Boule Bleue, c'est comme ça qu'on les reçoit : des boules vierges, qu'on appelle des ébauches.

蓝球之家拿这样一些空心滚球:滚球,也就粗坯。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

La FIFA, la fédération internationale de football, a officiellement reconnu le cuju comme le premier ancêtre du football.

国际足球联合会 (FIFA),正式承认蹴鞠为足球最早

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年5月合

Toutefois, rien de sérieux n’est prévu pour créer ne serait-ce qu’un embryon de service de renseignement européen.

然而,即使欧洲情报机构,也没有任何严肃计划。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

À cette époque, ça a été les premiers prémices juste avant la révolution française de notre emblème actuelle : liberté – égalité – fraternité.

当时,就在法国大革命之前,这成为我们当下标志——自由、平等、博爱。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ou peut-être que ce sont les âmes des défunts qui, comme le veut la croyance égyptienne, nagent dans le Noun, l'océan originel qui forme une sorte d'au-delà aquatique.

也可能故者灵魂,在原始海洋——努恩(Noun)中航行,这水上活动

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cogner, cogneur, cogniticien, cognitif, cognition, cognoscible, cohabitation, cohabiter, cohéheur, cohénite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接