有奖纠错
| 划词

Comme tout Canadien, j'étudie la politique des États-Unis.

我象每位加拿样,是美国政治学生。

评价该例句:好评差评指正

Le régime législatif ne garantit pas à tout Canadien le financement de tout traitement médicalement requis.

该立法方案并未承诺任何加拿切医学所需治疗均获得资助。

评价该例句:好评差评指正

"Le Japon est un de mes pays préférés", a écrit de son côté le Canadien Justin Bieber sur son compte.

“日本是我最喜欢个国家之,”加拿人气歌手贾斯丁比伯在其微博里写道。

评价该例句:好评差评指正

Un Canadien de 15 ans a plaidé coupable sur 56 chefs d'accusation liés à des attaques par déni de service.

加拿15岁男孩对与切断服务攻击有关56项刑事指控俯首认罪。

评价该例句:好评差评指正

Un autre délégué, Ahmed Rashid Sheik Mohamed, un Canadien d'origine somalienne, a été découvert mort à Mbagathi le 6 novembre.

6日,另代表、索裔加拿人艾哈迈德·拉希德·谢赫·穆罕默德尸首在Mbagathi被人发现。

评价该例句:好评差评指正

Il suivait la présentation d'un rapport par le Groupe d'experts gouvernementaux composé de 16 membres, présidé par le Canadien John Barrett.

此前,以加拿约翰·巴雷特博士为16成员政府专家组提交了份报告。

评价该例句:好评差评指正

Le Canadien Ryan Cochrane a en effet pris la médaille d'argent en 14'44"46 et le Hongrois Gergo Kis le bronze en 14'45"66.

加拿选手克伦以14分44秒46获得亚军,匈牙利选手基斯以14分45秒66获得第三

评价该例句:好评差评指正

Au cours de ces prochains mois, un groupe d'experts gouvernementaux de l'ONU, présidé par M. John Barrett, un Canadien, soumettra son rapport à l'Assemblée générale.

今年晚些时候,由加拿约翰·巴雷特领导个联合国政府专家组将向会提交报告。

评价该例句:好评差评指正

Cet appareil est conforme aux normes de CLASSE "B" d’interference radio tel que spe’cifie’ par le Ministère Canadien des Communications dans les règlements d’interfe’rence radio.

此装置符合加拿通讯部无线电干扰条例对B 类产品规定。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi qu'en juin, le Groupe d'experts gouvernementaux des Nations Unies sur la vérification sous tous ses aspects, présidé par un Canadien, est parvenu à un accord.

例如,由加拿人担任联合国核查切方面问题政府专家组在6月份达成共识。

评价该例句:好评差评指正

Le Canadien Murray Rudd, spécialiste de l'économie environnementale à l'université de New York, a mené une enquête par Internet auprès de 583 spécialistes de la protection animale et végétale.

纽约加拿籍环境经济学专家Murray Rudd就在网络上对583位动植物保护专家进行了问卷调查。

评价该例句:好评差评指正

Le Grand Prix du livre de Montréal a été décerné lundi au Canadien Dany Laferrière,pour son roman "L'Enigme du retour", déjà couronné par le Médicis 2009 au début du mois.

蒙特利尔书展奖于本周揭晓。加拿人达尼·拉费里埃凭借小说《回归之谜》获此殊荣。此前,他已于本月初得到2009年度梅迪西斯奖。

评价该例句:好评差评指正

L'article 4 de ce règlement impose effectivement à toute personne au Canada et à tout Canadien à l'étranger de bloquer les biens des Taliban, tels que désignés par le Comité.

这些条例第4节明确规定加拿境内任何人和加拿境外加拿人冻结委员会所指定塔利班资产。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une enquête importante sur les Canadiens handicapés qui dresse un portrait national complet des nombreuses façons dont un handicap peut avoir des incidences sur la vie d'un Canadien handicapé.

这是对加拿残疾人进行范围调查,有助于在全国范围内全面了解残疾问题影响加拿残疾人生活多种方式。

评价该例句:好评差评指正

Il note qu'une enquête publique est en cours concernant le rôle d'agents canadiens dans l'affaire Maher Arar, un Canadien arrêté aux États-Unis d'Amérique et expulsé vers la République arabe syrienne, où il aurait été torturé.

委员会注意到,目前正在对加拿官员在Maher Arar案中所扮演角色进行公开调查,这是在美利坚合众国被捕加拿公民,此人随后被递解到叙利亚,据报告,他在叙利亚遭受酷刑。

评价该例句:好评差评指正

En fait, depuis six mois, la Force internationale d'assistance à la sécurité (FIAS) est placée sous le commandement compétent du général Hillier, un Canadien, à qui mon collègue afghan a rendu un hommage généreux.

实际上,过去六个月来,国际安全援助部队直处于加拿伊利耶将军干练领导之下,对此我阿富汗同事们已予以慷慨承认。

评价该例句:好评差评指正

Il dispose également que toute personne au Canada et tout Canadien à l'étranger est tenu de communiquer à la police et au Service canadien du renseignement l'existence des biens qui sont en sa possession et qui appartiennent à une personne inscrite sur la liste.

这些条例还要求加拿境内任何人或加拿境外加拿人向警察和情报部门披露在其手中单上个人任何财产。

评价该例句:好评差评指正

De plus, il faut rappeler à ceux qui prétendent que la situation en Iran s'améliore et que l'usage de la torture y est moins généralisé que récemment un Canadien a été torturé et tué dans ce pays, affaire qui a été reconnue par les autorités.

此外,据称伊朗已采取行动限制酷刑,看待这种情况必须结合最近该国承认虐待并杀死加拿国民事。

评价该例句:好评差评指正

Le Canadien obtient un rang très élevé sur le plan international aux chapitres des niveaux de revenu moyens et des ressources alimentaires par habitant et parmi les plus faibles au chapitre du coût réel de l'alimentation et de la part du revenu consacrée à l'alimentation.

在平均收入水平和人均粮食供应国家排中,加拿位居前列,而且属于实际粮食成本和粮食支出份额最低国家之列。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions pertinentes s'appliquent dans tous les cas où qui que ce soit au Canada ou tout Canadien en dehors du territoire national est conscient qu'il détient, négocie, directement ou indirectement de tels biens, ou s'en sert pour effectuer des transactions financières ou prêter des services.

相关规定应适用情况包括如果发生加拿境内任何人或身处加拿境外任何加拿人知道他们持有、直接或间接处置此类财产或就此类财产进行财务交易或相关服务项目。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


埃塞俄比亚人, 埃塞俄比亚人的, 埃斯巴阶, 埃斯库多, 埃希氏杆菌属, , 唉!完啦!, 唉(表示遗憾), 唉声叹气, 唉声叹气的<书>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Eh bien, monsieur le professeur, répondit le Canadien, renoncez à cette idée.

" 那么,教授," 加拿大人回答," 您要放弃这个思想。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Oui ! une ruche, répéta le Canadien, et des abeilles qui bourdonnent autour. »

" 不错!一个蜂巢," 加拿大人重复说," 并且有好些蜂在周围飞鸣呢。"

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Vous montrez un kimono à un Canadien, il va vous dire, ça c'est le Japon.

你给加拿大人看一件和服,他会说,这是日本的。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il s'agit en fait d'un hôtel construit par la compagnie de chemins de fer Canadien Pacifique.

它实际上是加拿大太平洋铁路公司建造的一家

评价该例句:好评差评指正
2024巴黎奥运

52'60 pour Bretagne, 53'75 pour notre Canadien.

队52秒60,加拿大队53秒75。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Pars avec qui tu veux, mais ne va pas t’amouracher d’un Canadien qui te garderaient dans son pays.

“你爱跟谁走跟谁走吧,可千万别爱上一个加拿大人,把你留在那里不回来。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法 二册 视频版

Dans cette ville du XXIe siècle, un Canadien sur deux est bilingue.

在21世纪时,这个城市中每两个加拿大人,有一个是使用双语的。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Quant à Ned Land, si jamais épaules se levèrent haut, ce furent celles du Canadien.

至于尼德·兰,如果问谁的两肩耸得最高,那是加拿大人的两肩了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Quand ? demanda le Canadien en insistant.

“什么时候? ”加拿大人固执地问。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Quoi? ! Eh bien, c'est l'objectif que s'est fixé un jeune Canadien pour amasser des fonds contre le cancer.

什么?嗯,这是一个加拿大小男孩为自己设定的目标,为癌症筹款。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Un des plus grands joueurs du Canadien de Montréal: Maurice Richard!

莫里斯·理查德。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais une circonstance fâcheuse contrariait absolument les projets du Canadien. Le temps était fort mauvais.

但天气非常糟糕。这个令人讨厌的情况完全打乱了加拿大人的计划。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il est Canadien, en effet, et il a passé 15 ans à étudier la musique congolaise.

其实,他是加拿大人,他花了十五时间学习刚果音乐。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je dirai aussi que le Canadien, à bout de forces et de patience, ne paraissait plus.

我还得说,加拿大人由于颓丧至极,也不再露面了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le Canadien alla reprendre son poste dans les sous-barbes du beaupré.

在鲸鱼熟睡期间,尼德·兰也不止一次用鱼叉击中过它们。此刻,加拿大人又回到船头的斜桅下,坚守在他原来的位置。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Et le Canadien moyen consomme 3,2 boîtes de macaroni au fromage par année!

而加拿大人平均每消耗3.2罐通心粉和奶酪!

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Bien, Ned, dis-je en tendant la main au Canadien.

“好,尼德,”我握着加拿大人的手说。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Depuis, j’en ai revu le récit. Je l’ai lu à Conseil et au Canadien.

以后,我又重新看了一遍这个记录。我把它念给康塞尔和加拿大人听。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Et quelle était sa longueur ? demanda le Canadien.

“那它有多长? ”加拿大人问。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Une demi-heure après le dernier exploit du Canadien nous avions regagné le rivage intérieur.

加拿大人打到了鸟半小时后,我们回到内层堤岸来了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


挨次, 挨打, 挨打<俗>, 挨打的, 挨打受骂, 挨到几下子, 挨斗, 挨饿, 挨饿的, 挨饿的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接