有奖纠错
| 划词

Loiseau, qui comprenait la situation, demanda tout à coup si cette "garce-là" allait les faire rester longtemps encore dans un pareil endroit.

老板是了解情况问道这个卖笑女人是否想教他们在这样一种怪地方还待些日子。

评价该例句:好评差评指正

Loiseau, qui avait chipé le vieux jeu de cartes de l'auberge, engraissé par cinq ans de frottement sur les tables mal essuyées, attaqua un bésigue avec sa femme.

老板偷了旅馆里一副旧纸牌,那是在那些揩得不干净桌子上六年摩擦变成满是油腻,现在他拿着这副牌和妻子斗着一种名叫“倍西格”斗法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不活动, 不活动的, 不活泼, 不活泼基, 不活跃的商业, 不活跃市场, 不惑, 不羁, 不及, 不及物动词,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

泊桑短篇小说精选集

Loiseau, furibond, voulait livrer " cette misérable" pieds et poings liés à l'ennemi.

气忿忿鸟老“这个贱东西”手脚缚起来送给别人。

评价该例句:好评差评指正
泊桑短篇小说精选集

Tout à coup, Loiseau, la face anxieuse et levant les bras, hurla: " Silence! "

鸟老脸上忽然露出悬念样子,而且他举起两只胳膊高声叫唤道:“肃静!”

评价该例句:好评差评指正
泊桑短篇小说精选集

Loiseau, sous prétexte de se dégourdir les jambes, alla placer du vin aux débitants du pays.

鸟老假借活动自己腿子为名,走出去向镇上卖酒小商人抛出了些酒。

评价该例句:好评差评指正
泊桑短篇小说精选集

Loiseau, malheureusement, n'entendait pas les paroles, mais, à la fin, comme ils élevaient la voix, il put en saisir quelques-unes.

不幸鸟老听不见他们说些什么;不过到末了,他们提高了嗓门,他才听见了几句。

评价该例句:好评差评指正
泊桑短篇小说精选集

Loiseau, dans son coin, travaillait dur, et, à voix basse, il engageait sa femme à l'imiter.

鸟老坐在角儿上吃个痛快,面低声劝他妻子也学他样子。

评价该例句:好评差评指正
泊桑短篇小说精选集

Loiseau, qui avait chipé le vieux jeu de cartes de l'auberge, engraissé par cinq ans de frottement sur les tables mal essuyées, attaqua un bésigue avec sa femme.

鸟老偷了旅馆里旧纸牌,那是在那些揩得不干净桌子上经过五六年摩擦变成满是油腻,现在他拿着这牌和妻子斗着种名叫“倍西格”斗法。

评价该例句:好评差评指正
泊桑短篇小说精选集

Loiseau, lancé, se leva, un verre de champagne à la main: " Je bois à notre délivrance! " Tout le monde fut debout : on l'acclamait.

鸟老兴高采烈,手里举着杯香槟站起来:“我为了我们获得解放饮杯!”全体都站起了,都向他喝采了。

评价该例句:好评差评指正
泊桑短篇小说精选集

Alors elle promena sur ses voisins un regard tellement provocant et hardi qu'un grand silence aussitôt régna, et tout le monde baissa les yeux à l'exception de Loiseau, qui la guettait d'un air émoustillé.

这时候,她向同车人用很有挑战意味和胆大眼光望了周,于是阵深远沉寂立刻又恢复了,大家全低着头了,只有鸟老是例外,他用种开心神气窥伺她。

评价该例句:好评差评指正
泊桑短篇小说精选集

Loiseau, très allumé, quitta la serrure, battit un entrechat dans sa chambre, mit son madras, souleva le drap sous lequel gisait la dure carcasse de sa compagne qu'il réveilla d'un baiser en murmurant : " M'aimes-tu, chérie? "

鸟老浑身都是火了,他离开了钥匙洞儿,在屋子里赶忙轻轻地跳,戴上了棉布睡帽,就揭开了那床盖着他配偶粗硬身躯被盖,用个拥抱弄醒了她,面低声慢气地说:“你可爱我,亲人儿?”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不计报酬的, 不计毁誉, 不计价, 不计较费用, 不计利害, 不计其数, 不计时间, 不记别人的过错, 不记名保单, 不记名的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接