Beaucoup de réformes ont été accomplies.
许多改革已经实现。
Il accomplit sa tâche à la satisfaction générale.
他务得使大家都很满意。
Nous voulons accomplir nos devoirs comme un droit.
我们希望尽我们的义务权利。
Quinze jours nous suffisent pour accomplir cette tâche.
我们只要十五天就可以个务。
Le directeur nous demande d’accomplir à temps cette tâche .
经理要求我们按时项务。
Nous croyons qu'il saura accomplir cette tâche difficile.
我们相信他能个困难务的。
Donnez -lui du temps, il accomplira ce travail.
果给他时间,他会项工作的。
Ce n'est pas facile d'accomplir cette mission.
项务可没那么好。
Toute l'usine conspire à accomplir la tâche avant terme.
全厂人员协力争取提前务。
Il faudra un mois, au minimum, pour accomplir cette tâche.
要项务,至少需要一个月的时间。
Je ne peux pas accomplir cette tâche pour la date prévue.
我不能在预定时间内务。
Le citoyen romain avait comme devoir d'accomplir son service militaire.
当时,罗马公民必须服兵役。
Cette Assemblée a une tâche historique à accomplir.
大会面前负有历史性务。
Toutefois, il nous reste encore beaucoup à accomplir.
然而,还有许多的工作要做。
Nous aide-t-elle à mieux accomplir certaines tâches?
它是否帮助我们把事情做得更好?
Aujourd'hui, avons-nous la conviction de la mission accomplie?
但我们今天确实认为我们已经了务吗?
C'était un plaisir d'accomplir cette mission admirablement préparée.
非常高兴能够开展次准备良好的务。
La tâche à accomplir est urgente et n'attend pas.
我们面前的务是紧急和迫切的。
Tout ce que nous accomplirons aujourd'hui profitera aux générations futures.
我们今天所能取得的何果都将造福子孙后代。
Les autres fonctions résiduelles seraient accomplies par le même personnel.
一工作人员将负责管理其他日常留守职能的履行情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La réforme des institutions du Parti et de l’Etat a été accomplie.
党和国家机构改革圆满完成。
La destinée humaine s'accomplit comme ça, en ratant.
人类的命运就是不停地失败。
Il est face à une grosse difficulté physique, devant la tâche à accomplir.
在事做成之前,他的身体还很不好。
Et à Julie Payette, en 1999, d'être la 1re Canadienne à accomplir cet exploit.
1999年,朱莉-帕耶特成为第一位实现这一目标的加拿大女性。
Cependant, de nombreux efforts restent à accomplir en vue d'une parité plus complète.
然而,我们还付出多的努力,来使得男女平等进一步发展。
Tu as de grandes choses à accomplir.
你有重的事完成!
Les prêtres, revenus de leur frayeur, avaient compris qu’un enlèvement venait de s’accomplir.
有人把寡妇劫走了。
Je compte bien faire ce projet-là, accomplir ce projet-là.
我很想做这个计划,实现这个计划。
Grâce à elle, il accomplit sa Vengeance.
多亏了这些知识,他才能完成复仇。
Il ne pourra jamais accomplir sa promesse. »
他永远无法兑现他的承诺。”
Le voyage s’accomplissait dans les meilleures conditions.
护卫舰一直在良好的状态中顺利航行。
Mission accomplie pour nos gourmandes faites comme elles.
我们试吃的任务完成了,照着他们的样子做吧。
Il allait donc pouvoir accomplir ses propres rêves.
那就想想自己的梦想是什么。
Tout cela s’accomplit sans précipitation, avec cette gravité étrange et menaçante qui précède les mêlées.
这一切都是在不慌不忙的况下,混战前少见的那种严肃态度和咄咄逼人的气势中完成的。
Il y a des milliards de choses qu'on se croit incapable d'accomplir.
有好多事你以为自己做不到。
Et cependant, pourquoi s’emporter ? Le voyage ne s’accomplit-il pas dans les circonstances les plus favorables ?
这会儿究竟什么事又惹恼他了呢?我们这次航行不是一切都很顺利吗?
Pour accomplir leur mission, Izanagi et Izanami ont une idée.
为了完成其任务, Izanagi和Izanami 想出了一个主意。
Le moment venu, tu les aideras à accomplir des miracles.
时刻降临时,你将帮助他们创造奇迹。
Alors, comment se prépare-t-on à accomplir l'impossible?
那么,他是如何为完成不可能的事做准备的呢?
Sur ce point aussi, des progrès restent à accomplir en France.
在这一点上,法国也有待取得进展。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释