有奖纠错
| 划词

Chaque marque a son propre acheminement au succes.

”每个品牌都有着他自己的成功之路“,怎么译比较合适呢?

评价该例句:好评差评指正

Aucune partie ne devrait donc en entraver l'acheminement.

提供人道主义援助是受《国际人道主义法》保护的,因此任何方不应加以阻止。

评价该例句:好评差评指正

N'est autorisé que l'acheminement de fournitures humanitaires essentielles.

只允许最基本的人道主义物资进入。

评价该例句:好评差评指正

Faciliter l'acheminement des secours et la circulation du personnel.

物资流动以及人道主义领域内工作人员的行动。

评价该例句:好评差评指正

Comment donc prévoyons-nous d'opérationnaliser l'acheminement de notre aide?

那么,我们如何进步落实提供援助呢?

评价该例句:好评差评指正

Bien souvent, ces actes ont gravement retardé l'acheminement des secours.

这许多行动已严重减少了援助的交运。

评价该例句:好评差评指正

Le mur entravera également l'acheminement de l'aide humanitaire vers ces lieux.

隔离阻碍他们获得人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正

Ces attaques visent également à entraver l'acheminement de l'aide à la reconstruction.

这些袭击以阻碍运送重建援助为目的。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes de sécurité au Darfour continuent d'entraver l'acheminement des secours humanitaires.

达尔富尔地区的安全局势继续制约人道主义援助的交付。

评价该例句:好评差评指正

Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.

封锁应当解除,人道主义物资的供应不应受到阻碍。

评价该例句:好评差评指正

La LRA a également perturbé l'acheminement de l'aide alimentaire dans la région.

上帝军破坏了该地区的人道主义援助工作。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons également toutes les parties à faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire.

我们呼吁各方为人道主义援助的进入提供利。

评价该例句:好评差评指正

L'Ouzbékistan participe également à l'acheminement de l'aide humanitaire à l'Afghanistan.

乌兹别克斯坦在向阿富汗人提供人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正

J'engage à nouveau toutes les parties concernées à faciliter l'acheminement des secours d'urgence.

我再次呼吁所有有关各方,利紧急援助的提供。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces éléments exacerbent les difficultés déjà rencontrées dans l'acheminement d'une aide humanitaire cruciale.

这加剧了在提供急需的人道主义援助方面已经面临的困难。

评价该例句:好评差评指正

Ces frais comprennent l'acheminement, l'assurance, les frais bancaires et les commissions de vente.

这些费用包括运输、保险、银行费用和销售佣金。

评价该例句:好评差评指正

Une plus grande coordination permettra en effet un acheminement plus efficace de l'aide au développement.

更大的协调导致发展援助的更有效分发。

评价该例句:好评差评指正

Ces spécialistes seront également essentiels pour assurer l'acheminement des secours humanitaires à la population iraquienne.

这些专家也在给伊拉克人民提供人道主义方面发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Le droit international humanitaire exige que l'on facilite l'acheminement de l'aide humanitaire aux civils.

国际人道主义法要求为人道主义援助物资的通过提供方

评价该例句:好评差评指正

Au cours de l'année écoulée, l'EUFOR a contribué à faciliter l'acheminement de cette assistance.

在过去年里,欧盟部队改善了提供此类援助的条件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


捣蛋, 捣蛋鬼, 捣鼓, 捣固, 捣固(型砂的), 捣固铺平机, 捣鬼, 捣毁, 捣结, 捣具,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

Le but de la manœuvre est de faciliter l’acheminement des cellules chargées de la défense de l’organisme.

该操作的目的是促负责生物防御的细胞的运送。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Elle remplit trois fonctions: l'irrigation, l'acheminement de l'eau et le transfert de sable.

都江堰集三种功能为一体:引水,分洪和调沙。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ces blocages peuvent parfois entraîner des retards dans l'acheminement.

- 这些堵塞有时会导致交货延迟。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年5月合集

Elle sert à l'acheminement d'armes en provenance de Jordanie.

它被用来从约旦运输武器。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Il leur faudra alors apprécier l'accessibilité des sentiers pour l'acheminement des secours.

- 然后他们将必须评估运送救济品的路径的可达性。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Il permet l'acheminement des voussoirs, l'extension des réseaux électriques et d'eau ainsi que la maintenance de l'ensemble de la structure.

它允许分段安装供石、电力和供水网络的扩整个结构的维护。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Cela ralentit encore ce processus d'acheminement de l'aide humanitaire.

一步减缓了提供人道义援助的程。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

La priorité reste l'acheminement des secours, dans des zones difficiles d'accès.

当务之急仍然是向入的地区运送救援物资。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Déjà, les conséquences de la mousson sont dramatiques pour les cultures et l'acheminement des denrées.

季风的后果已经对农作物和食品运输造成了巨大影响。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Donc on retrouve un peu, un peu seulement parce que là aussi il y a des difficultés d'acheminement des magasins.

但是我们只找到一点痕迹,只有一点,是因为运输到商店也有些困

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

La guerre et ses conséquences, notamment sur le prix et l'acheminement de gaz et de pétrole.

- 战争其后果,特别是天然气和石油的价格和交付。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

La Belgique, les Pays-Bas et la République tchèque entre autres Se pose le problème de l'acheminement.

比利时、荷兰和捷克共和国等 出现了路由问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年2月合集

La situation est aussi extrêmement difficile, mais l'acheminement de l'aide internationale est plus simple qu'en Syrie.

情况也极其困,但国际援助的运送比在叙利亚简单。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On retrouvera le même principe pour 4 incoterms spécifiques au transport maritime FAS, Free along Ship qui couvre le pré acheminement jusqu'au navire.

对于海运的四个特殊国际贸易术语而言是同样的规则,FAS,船边交货价格,包含直到运输船的前程运输。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年12月合集

Les déplacements sont compliqués, l’acheminement de l’aide, que ce soit de la nourriture, des vêtements chauds ou des couvertures, est entravé.

旅行很复杂,援助物资的运送,无论是食物、暖和的衣服还是毯子,都受到阻碍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

A cause du réseau téléphonique très endommagé et des routes coupées, les recherches et l'acheminement de l'aide sont rendus très difficiles.

由于电话网络严重受损和道路被切断,研究和提供援助变得非常困

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

DAP, Delivery At Place, qui couvre le post acheminement DPU, Delivered at Place Unloaded, qui intègre en plus le déchargement de la marchandise.

DAP,目的地交货,包括了后程运输。DPU,卸货地交货,还包含了货物的卸载。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Moscou pointe du doigt le rôle des Occidentaux, notamment de la France, dans les difficultés d'acheminement de céréales en Afrique depuis l'Ukraine.

莫斯科指责西方人,尤其是法国人在从乌克兰向非洲运送粮食的困中所扮演的角色。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

À Francfort, c’est la division cargo de la compagnie allemande Lufthansa qui dévoile son plan de mission : l’acheminement de millions de vaccins.

在法兰克福,德国汉莎航空(Lufthansa)公司的货运部门公布了其任务计划:交付数百万种疫苗。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Faire le post acheminement, c'est-à-dire faire les derniers kilomètres qui permettront d'emmener la marchandise jusque chez l'acheteur où elle sera déchargée à sa destination finale.

行后程运输,就是完成最后的运输路程,将货物运到买家手上,货物将在最终目的地卸下。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


捣碎矿石, 捣衣杵, 捣针, 捣针法, , 倒把, 倒班, 倒饱, 倒背如流, 倒闭,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接