有奖纠错
| 划词

Votre choix est mon honneur à votre satisfaction est une affirmation de mon travail!

你的选择是我的荣幸,你的满意是对我的工作的肯定!

评价该例句:好评差评指正

Hors ces affirmations, une image circule du colonel blessé.

除了这消息,一张卡扎菲受伤的照片也流传开来。

评价该例句:好评差评指正

Hier, l’Élysée se refusait au moindre commentaire sur cette affirmation.

昨天,爱丽舍宫拒绝对此事作任何评论。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement israélien a rejeté ces affirmations.

以色列政府已对这说法予以否

评价该例句:好评差评指正

La Slovénie souscrit pleinement à cette affirmation.

斯洛文尼亚完全赞成这种说法。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons traduire ces affirmations en actes.

我们需要以具行动来现此类论述。

评价该例句:好评差评指正

La Charte se fonde sur cette affirmation.

《宪章》就是以这个假定为前提的。

评价该例句:好评差评指正

Notre expérience récente au Conseil infirme cette affirmation.

我们最近在安理会的经验并不支持这一结论。

评价该例句:好评差评指正

Le présent article est une affirmation de principe.

(4) 本条具有原则声明的性质。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a toutefois pas étayé ces affirmations.

然而,这都是无真凭实据的指称。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités luxembourgeoises ont répondu à cette affirmation.

局对这一陈述作出了回应。

评价该例句:好评差评指正

Nous jugeons cette affirmation vague et excessivement générale.

我们为这项表述相模糊,范围太大。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, des doutes se profilent derrière cette affirmation.

然而,对这一点还有一疑虑。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie étaye cette affirmation par deux arguments.

缔约国基于两个原因支持这样的说法。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons d'ailleurs entendu des affirmations similaires aujourd'hui.

事实上,今天我们听到了类似的断言。

评价该例句:好评差评指正

L'Arménie a fait plusieurs affirmations d'ordre historique.

亚美尼亚提出了一系列有关历史的声称。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ses comptes vérifiés ne corroborent pas cette affirmation.

但是,经审计的索赔人帐目并未证明这一点。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie n'a pas contesté cette affirmation.

缔约国未对这一说法加以驳斥。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie n'a pas réfuté cette affirmation.

缔约国没有就这个说法发表意见。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq a réitéré ces affirmations durant la procédure orale.

伊拉克在口头审理中重申了这主张。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


沉积层序, 沉积出, 沉积的, 沉积地层, 沉积分布区, 沉积分析, 沉积后的, 沉积矿床, 沉积泥炭, 沉积派,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语900句

Je ne me fie pas à ses affirmations.

不相信这些保

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On les utilise pour rectifier une affirmation.

们用它们来纠正法。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Tout l’auditoire se récria. Paganel persista dans son affirmation.

全体听众都惊叫起来,但巴加内尔却肯定到底。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Il en a été quitte pour un avertissement. On n'a pas contrôlé mon affirmation.

他只受到警告就没事了。他们没有调查词。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

L'affirmation, qui a énormément circulé, est pourtant fausse.

然而,这条广为流传断论是错误

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il se faisait en lui une révélation sentimentale entièrement distincte de l’affirmation légale, son unique mesure jusqu’alors.

他发现了一种感情,和法律上是非截然不同,而这法律过去一直是他唯一尺度。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

L’homme vit d’affirmation plus encore que de pain.

人靠肯定来生活比靠面包更甚。

评价该例句:好评差评指正
硬核历冷知识

L'affirmation des principes démocratiques trouve toutefois rapidement ses limites.

民主原则确立很快遇到了限制。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

À cette affirmation je restai stupéfait, et je ne pus répliquer.

一听到这句话,可楞住了,不出话来。

评价该例句:好评差评指正
硬核历冷知识

La lutte contre l'élément primitif a bel et bien eu lieu, tout comme l'affirmation du pouvoir royal masculin.

反对原始元素斗争确实发生了,男性王权主张也出现了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cependant… dit Gédéon Spilett, que l’affirmation de Pencroff ne satisfaisait pas.

“可是… … ”吉丁-克洛夫话不能使他满意。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Et, comme il devait s’y connaître, son affirmation fut acceptée sans conteste.

正因为他是内行,所以他判断并没有人提出异议。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il fallut un bon moment pour que l'absurdité de cette affirmation pénètre les esprits.

几秒钟之后,大家才理解到这句话简直是匪夷所思。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Si le Parisien leur jetait en souriant une dédaigneuse affirmation, ils se regardaient en hochant la tête d’un air d’incrédulité.

如果巴黎人付之一笑,回答,他们便把脑袋一侧,互相瞪着眼,满脸不相信神气。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

La 4e affirmation: si la personne parle peu, cette personne est introvertie.

如果很少,这个人就内向。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

En effet, dis-je. Pourtant, cette affirmation n’est pas mathématiquement rigoureuse, parce que l’équinoxe ne tombe pas nécessairement à midi.

" 是," ," 不过这个测定从数学上看,并不是完全精确,因为春分时间不一定是在正午。"

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Moi, j'ai monté Français Authentique comme ça : les affirmations, la visualisation sont des choses qui fonctionnent.

就是这样设置了Français Authentique:自肯定、可视化是有效

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Le procureur prend avec précaution les affirmations d'Abdeslam.

检察官正在仔细考虑阿卜杜勒萨拉姆主张。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Bon ! remarquait Cottard, sur un ton aimable qui n'allait pas avec son affirmation, nous allons tous devenir fous, c'est sûr.

" 好!" 柯塔尔用与他下面话不协调讨人喜欢口吻指出," 们谁都得变成疯子,敢肯定。"

评价该例句:好评差评指正
André哥哥有声读物

Du dogme déterministe ne va-t-il pas sortir une affirmation nouvelle de la liberté ?

确定性教条难道不会从对自由新肯定中产生吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


沉积岩层, 沉积岩类学, 沉积岩相, 沉积作用后的, 沉寂, 沉降, 沉降率试验, 沉浸, 沉浸于, 沉浸于梦想中,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接