Terminez votre repas par un laitage allégé pour l’apport en calcium.
用低脂乳制品结束您的一餐,以便补。
Terminez votre repas avec un laitage allégé, pour l’apport en calcium.
用一个低脂乳制品来结束你的一餐,它可以为您补。
Oubliez la sauce Caesar et demandez une vinaigrette allégée, servie à part.
忘记凯撒沙拉的沙拉酱吧,然后要一份低脂酸醋调料,放在一旁根据自己所需进行添加。
Le processus préparatoire de la Conférence devrait être relativement allégé.
十一大的筹备过程应当简捷。
L'Union accueille avec satisfaction la décision d'alléger la dette.
欧盟对减免债务表示欢迎。
Il a été fortement remanié en vue d'alléger et de décentraliser ses opérations.
该处集中进行了定任务的工作,旨在精简分散业务。
De nombreux membres ont souligné l'importance d'alléger la dette des pays en développement.
许多成员强调了减轻发展中国家债务负担的要性。
Hier, nous avons noté la décision d'Israël d'alléger le blocus pendant une journée.
昨天,我们注意到以色列决定放松对加沙的封锁一天。
En conséquence, il faut prendre des mesures efficaces afin d'alléger la dette de ces pays.
因此,必须采取有效的步骤来减轻这些国家的债务。
Le Président propose de supprimer les mots « de modification » afin d'alléger la phrase.
主席建议,为避免句,删除“修订”一词。
Le processus dans son ensemble doit être allégé.
这整个程序必须加以改进。
Cela allégerait la situation des missions déjà surchargées.
这反过来将缓特派团负担已经过的局面。
Troisièmement, il faut alléger davantage le fardeau de la documentation.
第三,必须进一步削减文件负担。
12) S'efforcer d'alléger et de répartir les corvées domestiques.
努力减轻妇女从事的家务劳动,使家务劳动社会化。
Leurs condoléances sincères allègent notre profonde douleur et notre immense tragédie.
他们的真诚哀悼是平复我们深刻伤口我们巨大悲痛的良药。
Il peut faire grâce, alléger des peines et annuler des condamnations pénales.
他还可以行使赦免权、减刑权撤销刑事调查权。
L'Australie s'est également engagée à alléger certaines dettes de PMA.
澳大利亚还承诺有针对性地减免债务,帮助各国发展。
Les tentatives menées jusqu'ici pour alléger leur sort sont restées vaines.
为减轻这一状况而做出的尝试迄今为止都是徒劳的。
Nous devons accroître, pas alléger, les pressions exercées en vue de ce cessez-le-feu.
我们必须增加而不是减轻停火的压力。
Entre-temps, tout doit être fait pour alléger les épreuves quotidiennes du peuple palestinien.
同时,必须尽一切努力缓巴勒斯坦人民的日常困苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les charges des cadres des échelons de base ont été allégées.
“基层减负年”让基层干部轻装上阵。
C’était, en effet, le seul et dernier moyen d’alléger l’aérostat.
这确是最后唯一可以减轻气球重量方法了。
Les routes ont ainsi été surélevées afin d'alléger la circulation au sol.
道路因此被抬高,以减轻地面交通压力。
Pour cela, il veut négocier avec les créanciers du pays, afin d'alléger sa dette.
为此,他想和债权国协商以减轻债务。
Ils ont ensuite abandonné les sacs afin d'alléger leur navette pour le retour.
他们就放弃了行李,轻装上阵,准备回程。
En résumé, ce qu’il faut recommander, c’est l’usage des produits laitiers allégés et sans sucres ajoutés.
总之,我们应当食用脱脂乳制品,不含添加糖分。
En bâtons, en bouchées, allégés et même au poulet.
香肠条、一口肠、低脂肠,还有鸡肠。
Le fait d'être entouré de personnes qui comprennent tes difficultés allège certains des fardeaux imposés par la société.
周围都是理解你难处人,这可以减轻社会施加一些负担。
Nous on dit « viens une fois » . C’est pour alléger un ordre.
我们会说“过来一下”,更像一个命令。
Puis cette préparation va être allégée avec une meringue italienne super légère.
然后再用非常轻盈意大利蛋白霜来打发。
Y a rien que j'aime, là-dedans. Beurre allégé, ton poireau qui pue...
购物车里没有任何我喜欢东西。低脂黄油,臭葱白。
Utiliser 300 grammes de chocolat à au moins 65% grammes de sucre et 80 centilitres de crème fraîche allégée.
de cacao, 25300克,可可含量不低于65%巧克力,25克糖和80厘升淡奶油。
Il faudra donc embarquer moins de carburant, ce qui permettra d'alléger l'engin.
因此应该少装载碳氢燃料,这将减轻引擎。
Pour alléger la fusée, les différents réservoirs de carburant se détachent dès qu'ils se vident.
为了让火箭轻装上阵,不同燃料箱一放空就会脱落。
Les passagers de la nacelle avaient tout jeté au dehors pour alléger l’aérostat.
在吊篮里时候,为了减轻气球重量,他们把所有东西都扔出去了。
Sur cette carte, les pays de plus en plus clairs sont ceux qui allègent les mesures sanitaires pour relancer l'économie.
在这张图表上,明显越来越多国家采取了卫生措施为了拯救经济。
Pour vous, le saucisson allégé, c'est une vraie solution ou c'est un produit marketing?
对你来说,低脂香肠是一个真正解决方案,还是一个营销产品?
La sensation suffocante qui s'était emparée d'elle s'allégea quelque peu, mais elle avait toujours du mal à respirer.
那令她窒息压迫感也一点点减轻,但她仍然难以呼吸。
Donc avec le mot papier, vous pouvez vous entraîner à alléger un petit peu les sons de ces consonnes.
所以,你们可以用papier,练习一下这些清辅音。
Les mesures de réductions d'impôts et des frais devront être mises en application pour alléger les charges des entreprises.
减税降费政策措施要落地生根,让企业轻装上阵。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释