Ce type de rideau droit garnit le battant de la fenêtre.
这种纱窗帘固定住了窗扇。
Ils ont gagné trois combats en se battant comme des gens de la rue.
后者已连赢三场,架势好像街头打群架的桀骜少年。
Une grande campagne de publicité. Mêlée tambour battant, à l’américaine.
一场大规模的广告战。战鼓隆隆,一场美国式的厮杀。
Ce navire battant pavillon italien a coulé à cause d'un écueil.
这艘这意大利旗帜的轮船触礁沉没了。
Des mesures pourraient aussi être prises contre les propriétaires des navires battant pavillon de complaisance.
也可对方便旗船只的船东采措施。
Nous ne devons pas réagir à la violence en battant en retraite.
我们不应这种做法的方式来回应暴力。
Wuxi City, battant est un sac de production pour tous les types de sac souple d'affaires.
无锡市翱翔集装袋公司专业生产各类规格柔性集装袋的企业。
Il y a aussi le problème posé par les navires battant pavillon de complaisance.
另外还有船舶权宜船旗的问题。
Les lois relatives à l'approvisionnement des navires battant pavillon bulgare sont strictement respectées.
要求严格遵守船籍国为保加利亚的船只所需用品的供应的法律。
Certaines d'entre elles ont été effectuées par des navires battant pavillon chypriote grec.
其中有许多研究希族塞人旗的船所进行。
Un grand nombre d'entre eux travaillent sur des navires battant pavillon de complaisance.
其中许多人在方便旗的船只上工作。
L'incident de Cap Anamur, , navire battant pavillon allemand a été cité à cet égard.
会议举出德国旗船舶Cap Anamur39 涉及的事故作为讨论的实例。
Un millier de navires battant pavillon norvégien passent par le golfe d'Aden chaque année.
每年有1 000艘挪威拥有的船只要经过亚丁湾。
La Namibie reste résolument opposée aux navires battant pavillon de complaisance et décourage leur utilisation.
纳米比亚仍然强烈反对方便旗船只,且不鼓励使用此类船只。
L'un des programmes clefs du Bureau porte sur « les battantes et les championnes » (Achievers and Champions).
“有成就者和冠军”办公室的关键性方案之一。
Celle-ci a débuté par la projection de la vidéo « Rompre le silence, tambour battant ».
简报会先播放录像“击鼓呐喊,打破沉默”。
Plusieurs États n'exercent pas un contrôle effectif sur les navires et tankers battant leur pavillon.
有些国家并未对其国旗的船只和油轮实行全面管制,而且划界问题远未得到全面解决。
Les 1 600 navires battant pavillon libérien font de ce registre le deuxième du monde.
由于有1 600艘船只利比里亚国旗,它世界第二大船只注册机构。
Le Libéria, avec 1 734 navires battant son pavillon, a la deuxième flotte maritime du monde.
有1 734艘船只注册利比里亚旗帜,利比里亚拥有全世界第二大海上舰队。
Cette disposition accroît l'aptitude de l'État du pavillon à surveiller plus étroitement les activités des navires battant son pavillon.
这项规定加强了船旗国更密切监测其国旗渔船活动的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De ouf ! - Naoil c'est une battante !
哇! - Naoil 是个斗士!
Les deux gardes refermèrent les deux lourds battants de métal derrière eux.
两名哨兵在他们通过后关上了两扇沉门。
L’ingénieur alla à la porte du corral, et il en repoussa un des battants.
工程师走到畜栏门口,把门打开。
Ensuite j'ajoute la deuxième partie du sucre en pluie, progressivement, tout en battant les blancs.
接下来,我要慢慢撒入第二部分白糖,与此同时还要打发蛋白。
On ne va nulle part en battant des nageoires.
拍打鱼鳍你无法走远。
Le cœur battant, Harry plongea aussitôt dans sa direction.
哈利看见飞贼了。他心里一阵激动,俯冲下去,追逐那道金色流光。
Si, mais beaucoup de gouvernements s'en fichent. Et ils continuent à faire souffrir les gens en les battant.
是,但很多政不在乎。他们继续通过殴打来使人们遭受痛苦。
C’est superbe, dit la petite Ida en battant des mains.
“这真是滑稽得很!”小意达说,拍双手。
Oh ! oui, dit Ketty en battant des mains, bien volontiers.
“哦!好呀!”凯蒂一边拍手一边说,“太愿意了。”
Il se figea sur place, le cœur battant à tout rompre.
哈利停下来一动不动,心儿狂跳起来。
C'est le cœur battant de Battambang.
这是马德望跳动心脏。
Les hommes, le front penché, regardaient fixement devant eux, les paupières battantes.
男人们也,垂下眼睑眼中发呆滞光。
Ils s’élancent dans la forêt, le cœur battant, courant à perdre haleine.
他们冲进森林,心脏狂跳,跑得上气不接下气。
Elle prit des œufs, une bouteille de lait et claqua le battant.
她拿出了几个鸡蛋,一瓶牛奶,又“砰”一声撞上了冰箱门。
Donc j'y vais quoi, je me dis « Kelly, battante, on y va » .
所以我来了,我告诉自己:“凯莉,加油,冲吧!”
Il s’en retourna chez lui à pied, à minuit, par une pluie battante.
他走路回家,到家已是午夜,正下大雨。
Un des battants se trouvait condamné, ça enlevait de la lumière et de la gaieté.
一扇窗子无法打开,不但影响了余光,而且窗外视野也少去了许多。
Où aller ? Il s'arrêta et réfléchit, le cœur battant. Puis l'idée lui vint.
他去哪儿呢? 他停下脚步,想,他心怦怦乱跳。突然,他想起来了。
Les deux battants de bois volèrent en éclats et le torrent pénétra dans la nef.
木门突然变成了碎片,向四面八方飞了出去,洪水闯进了教堂。
Sur le quai, la tête baissée, les yeux plissés, ils durent affronter une pluie battante.
迎倾泻而下雨,他们头,眯眼往前行。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释