有奖纠错
| 划词

Pour qui sait le déchiffrer, le blason est une algèbre, le blason est une langue.

对于那些懂得纹章的人,纹章是一种代数学,是一种语言。

评价该例句:好评差评指正

Le pays a son blason, son drapeau et son hymne national.

亚和黑塞哥维那有自己的徽号国旗和国歌。

评价该例句:好评差评指正

Le Triglav est aussi le symbole national, qui figure sur le blason et le drapeau du pays.

特里格拉夫山也是一个国家的标志,在国徽和国旗上都有它的形象。

评价该例句:好评差评指正

L'autonomie du Groenland a été symbolisée par la création d'un drapeau et d'un blason officiels du Groenland.

格陵兰的自治标志就是采用了正式的格陵兰旗帜和徽章。

评价该例句:好评差评指正

Il vous incombe donc de donner l'exemple, d'aider à redorer le blason des forces armées et à restaurer leur crédibilité.

因此,你们有义务为后来者定下标准,协助恢复武装队的形象和公信力。

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci en tireraient profit et les entreprises ayant enfreint le droit de la concurrence auraient ainsi la possibilité de redorer leur blason.

以这种方式有可能改善公形象,这对竞争的违反者会有吸引力,并且对发展中国家有利

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, si l'un des objectifs de la réforme est de redorer le blason de l'Organisation, il importe de trouver un meilleur moyen de contrer les mauvaises nouvelles.

第四,如果改革目的之一是重塑本组织形象的话,那么就必须找到办法,更好地处理产生坏消息的根源。

评价该例句:好评差评指正

Le Blason d'Aussières est une sélection caractérisée par la maturité du fruit, la fraîcheur aromatique, et la structure souple et charnue, très représentative du terroir du domaine.

此酒注重葡萄的成熟程度,清新的香气,和酒水的柔润、丰厚,酒水的品质成功地体现了地域的优秀品质。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra vraisemblablement du temps avant que le Ministère ne redore son blason, et l'on devra de toute façon attendre que les élections se soient déroulées en octobre.

修补该所受的损害可能需要一些时间而在今年10月举行选举前不会发生。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, d'aucuns prévoyaient que ce nouvel ordre mondial allait redorer le blason de l'ONU, tout en lui permettant de parvenir plus facilement à un consensus sur des questions internationales.

同时,有人还预言,这一新的世界秩序将恢复联合国的名,使之能够就国际问题达成更多的共识。

评价该例句:好评差评指正

Toute incapacité du Conseil à faire face aux problèmes mondiaux pourrait par conséquent ternir le blason de l'ONU dans l'opinion publique mondiale, pour laquelle l'ONU se réduit au seul Conseil de sécurité.

因此,世界上如有问题安理会不能处理,就会损害联合国在世界舆论中的形象,在世界舆论看来,本组织就是安全理事会。

评价该例句:好评差评指正

Il appartient aux dirigeants du monde de redorer le blason de l'ONU et de lui donner les moyens de relever les défis auxquels nous sommes confrontés, dans un esprit d'équité, de justice et d'interdépendance, et avec pour objectif commun le bien de l'humanité.

世界领导人有责任改善联合国的形象,让它获得以公平、正义和相互依赖的精神并为了人类良知的共同目标,应付我们面临的种种挑战的手段。

评价该例句:好评差评指正

La réalisation conjointe, par la MINUT et le Gouvernement timorais, du plan stratégique global pour le redressement du secteur judiciaire, tel que prévu, devrait permettre à ce secteur de redorer son blason, en montrant sa volonté de lutter contre l'impunité et de lire le droit dans le souci constant d'une justice pour tous.

联东综合团和东帝汶政府按照设想联合实施恢复门的全面战略计划,应该使该门能够通过显示,它愿意打击有罪不罚现象和怀着为所有人伸张正义的始终不渝的关切解释法律,来恢复其

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


impressionnant, impressionner, impressionnisme, impressionniste, imprévisibilité, imprévisible, imprévision, imprévoyance, imprévoyant, imprévu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Et en fit le blason De sa propre maison.

他们在所教的学生身上看重的才华想法不一。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Monte-Cristo s’arrêta devant ce blason, qu’il examina avec attention.

基督山停下来全神贯注地看着。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 4: Les vitraux de la basilique Sainte-Marie-de-la-Mer comportent un blason de l'équipe de football.

四.母大教堂的彩色玻璃窗上装饰着足球队的队徽

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et de plus, connaisseur en blason ?

“您懂得家谱学?”

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Elles sont pour vous comme un véritable blason.

这对你们就像一个徽章

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Tout naturellement, on y place le blason personnel de l'empereur.

当然,皇帝的个人纹章也被放置在这里。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Mais alors, comment cet animal sombre a-t-il atterri sur le blason de la lumineuse ville de Valencia ?

那么,这种黑暗生物是如何出现在瓦伦西亚这明亮城市的徽章上的呢?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Ces 18 cavaliers et cavalières l'escortent, portant blasons, armes et armures.

这18名骑兵带着徽章武器和盔甲护送他。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Le palais Pazzi est attaqué et pillé, leur blason détruit et les biens de la famille confisqués par la république.

帕齐宫遭到袭击和抢劫,他们的徽章被摧毁,家庭财产被共和国没收。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien ! regardez la couleur du mien ; elle est plus solide que celle du blason de Morcerf.

“噢,瞧瞧我的纹章,它比马尔塞夫更有价值。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Il y a l'aigle impérial et le sceptre royal dans le blason de Napoléon III, redessiné de façon plus moderne.

破仑三世的盾徽上有皇家鹰和皇家权杖,被重新设计成更现代化的样子。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Il ressemble à un homme du Moyen Âge : cotte de mailles, heaume, épée et bouclier orné du blason

它看起来像一个中世纪的人: 链甲,头盔,剑和盾牌上有杜埃的纹章

评价该例句:好评差评指正
Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI

Et, pour espérer redorer un blason durablement terni, elle devra se réinventer.

而且,为了希望恢复永久玷污的形象, 它必须重塑自己。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Je le remontai et sur la pierre était gravé le blason des Terralba.

我把它重新组装起来,在石头上刻上了 Terralba 的纹章

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Eh non! Ce n'est pas une blague. Il y a bien, à gauche de l'autel dans la basilique, un blason du FC Barcelone.

哦,不!这不是开玩笑。在大教堂祭坛的左边,有一个巴塞罗那足球俱乐部的盾形纹章

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Il va aussi sans doute se " venger" sur l'Ukraine, parce qu'il a besoin de redorer son blason.

他无疑也会对乌克兰进行“报复”,因为他需要挽回自己的形象

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

C'était le blason de Finarfin et de sa Maison.

这是 Finarfin 和他的家族的纹章

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

La compagnie en déficit d'une quarantaine espère donc sur ce projet pour redorer son blason et revenir à l'équilibre.

该公司在四十的赤字中希望这个项目恢复其形象并恢复平衡。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ces héroïnes méconnues des blasons européens méritent bien elles aussi un peu d'amour et d'humour, vous ne trouvez pas ?

这些欧洲城市徽章上的无名英雄也值得我们给予一点爱和幽默,你们不觉得吗?

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Alors, habitants de Montchauvet et Fiefbergen, n'hésitez pas à nous écrire pour nous raconter comment les chauves-souris ont atterri sur vos blasons !

所以,蒙乔维和菲夫贝根的居民们,不要犹豫,来信告诉我们,蝙蝠是怎么跑到你们的徽章上去的!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


imprimitif, improbabilité, improbable, improbateur, improbatif, improbation, improbe, improbité, improductif, improductivité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接