C'est une maison restée intacte après bombardement.
这所房屋在轰炸后仍然保持完好。
Elle a dû faire face à un bombardement de critiques.
她不得不面对批评轰击。
Toute le quartier a été rasé par un bombardement.
整个区都被炸弹炸毁。
Tout le quartier a été rasé par un bombardement aérien.
整个区被一次空中轰炸炸毁。
Cet abri est à l'épreuve des bombardements.
这个防空洞经得起轰炸。
Le Gouvernement se livre à des bombardements aveugles et répétés.
政府正在进行滥杀性的和反复的轰炸。
Cinq de ces incidents mettraient en cause des bombardements aériens.
其中五起事件与空有。
Deux cratères de bombes ont été découverts corroborant le bombardement signalé.
发现两个弹坑,为报发生的炸弹攻击佐证。
À Mhaibib, une personne a été tuée lors d'un bombardement.
在Mhaibib,轰炸导致一名平民死亡。
Dix-sept d'entre eux ont eu lieu durant le bombardement d'Alger.
死亡中有17起发生于阿尔及尔爆炸击事件中。
Pire encore, la région a été soumise à de nouveaux bombardements aériens.
更糟糕的是,该地区一直遭受新的空中轰炸。
Le Gouvernement a intensifié ses bombardements systématiques de populations et d'installations civiles.
政府加强其轰炸平民和平民设施的有计划政策。
Un certain nombre de pays et d'organisations ont également condamné les bombardements.
一些国家和组织也谴责这些轰炸事件。
Une mosquée du voisinage a également été gravement endommagée par les bombardements.
该地区一所清真寺也因炮击而遭受严重破坏。
C'est ce Gouvernement qui a orchestré et effectué le bombardement de plusieurs villes.
正是这个政府指示并实际上参与轰炸各个城市。
Les Israéliens ont refusé et poursuivi leurs bombardements, empêchant la FINUL de retirer le corps.
他们拒绝这一要求,并继续进行轰炸,阻碍国际小组运走遗体。
Quelques jours après le référendum, la marine a repris les bombardements avec une intensité accrue.
全民投票之后才几天,海军就恢复轰炸,而且变本加厉。
Au mois d'avril, la capitale, Bujumbura, a subi des bombardements à l'arme lourde.
4月,首都布琼布拉遭到重型武器的轰炸。
Celles-ci ne doivent toutefois pas comprendre des bombardements sur des villes et cités sans défense.
但这些严重后果绝不能包括轰炸无防卫的城镇。
L'opération israélienne ne s'est pas arrêtée après le bombardement de Qana.
以色列的行为并未在轰炸盖纳之后结束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais nombre de stations servent d'abri pendant les bombardements.
但在轰炸期间,许多地铁站充当了避难所。
Il découvre une portée de bergers allemands dans un chenil détruit par les bombardements.
他在一个被轰炸摧毁狗窝中现了一窝德国牧羊犬。
Endommagés par le bombardement des particules solaires.
被太阳粒子轰击所损坏。
Pour affaiblir l'industrie allemande, les alliés organisent des bombardements sur les grands sites de production du Reich.
为了削弱德国工业,盟军组织轰炸了德国主要产基地。
Je t’imaginais installé à la campagne à l’abri des bombardements aériens.
我以为你住在乡下躲避空袭呢。
Ces violents bombardements se sont poursuivis par intermittence pendant une semaine.
我们星所遭到残酷轰炸断断续续持续了一个星期。
Ce bombardement fait d'ailleurs naitre le terme de diplomatie de la canonnière.
这次轰炸也催了“炮舰外交”一词。
Mais le regard du monde sur Trump a changé le 7 avril, après le bombardement d'une base aérienne syrienne.
但在4月7日特朗普轰炸叙利亚空军基地之后,世界对特朗普看法了变化。
Privée de son bouclier magnétique, la Terre n'est plus protégée des bombardements massifs de radiations en provenance du soleil.
如果地磁场消失,它将会受到来自太阳射线强烈炮击。
Et je me souviens, quand on descendait à la cave, parce qu'il y avait des bombardements, ça faisait un bruit!
我记得,当时我们下到地窖时候,因为当时有轰炸,有很响声音!
Il faut donc continuer à évacuer les œuvres, par exemple, pour les sauver des bombardements qui tombent sur la ville.
因此,必须继续撤离艺术品,例如将它们转移,以避免城市遭受轰炸危险。
Au début de la relation, c'est à ce moment-là que le bombardement amoureux habituel a tendance à se produire.
在关系开始阶段,通常会爱情轰炸。
Maison détruites, villes rasées par les bombardements.
房屋被毁,城市被轰炸夷为平地。
Des civils sont morts dans les bombardements ici.
- 平民在这里炮击中丧。
On entend des bombardements. Ca vous fait quoi?
- 我们听到爆炸声。它对你有什么影响?
En Syrie la population fuit les bombardements à Deraa.
在叙利亚,人们正在逃离德拉爆炸事件。
Il s'agit donc de bombardements massifs très importants.
因此,这些都是非常重要大规模爆炸事件。
L'Ukraine et la Russie démentent tout bombardement de Kiev.
乌克兰和俄罗斯否认对基辅有任何轰炸。
L'Ukraine, donc, l'Ukraine frappée par de nouveaux bombardements.
乌克兰,因此,乌克兰受到新轰炸。
Monsieur Trump a décidé un bombardement sans rien demander à personne.
特朗普先没有征求任何人意见就决定进行轰炸。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释