Voici une brève présentation d'IKEA et leur catalogue.
这是宜家的简介和录。
Ces ondes sont émises sous forme d'impulsions très brèves.
这些波在发出的极短脉冲的形式。
Leur innocence est belle et si brève pourtant.
他们天真无邪啊,可是又那么短暂.
Faites-vous une brève présentation de votre université.
向我简短的介绍一下您的大学。
Bref la personne la moins adaptée pour le job.
简单来说这是最不适合这份工作的人选。
Bref, un bilan sans cesse énoncé, répété et ressasse.
总而言之,不断地陈述,重复和复核。
Bref, un excellent séjour et une hôtel vivement recommandé.
总之,在这家旅店的子太棒了,值得推荐。
Pouriez-vous me faire une brève présentation de votre famille?
您能给我做一个有关您家庭状况的简短介绍吗?
L'Histoire brève de Philosophie et un livre de vocabulaire.
一本是《哲学简史》,另一本是词汇书。
M. Mwakawago formule des remarques finales brèves.
姆瓦卡瓦戈先生做了简短的结束发言。
Bref, reste plus qu'a attendre la déclaration officielle de Hangeng.
再等等吧,等韩庚的官方公告。
Bref, vous ne payez pas seulement votre consommation, mais le cadre.
总之,您不仅要付饮料费,还有。”
Après une brève hésitation, il choisit de se diriger vers la France.
经过短暂的犹豫,他选择飞往法国。
La brève rencontre n’a pas fini d’attiser la colère des Chinois.
这次简短的会晤不仅仅导致了中国人的愤怒。
Une vie peut fort bien être à la fois vide et brève.
生命是十分有可能既空虚又短暂的。
Je vais juste faire une brève remarque sur cela.
我也许应简要地谈谈这个问题。
L'étude nécessaire à cette fin pourra être assez brève.
为此而作的研究可以相当简短。
Pourriez-vous me faire une brève presentation de votre travail dans la société?
你能简要介绍一下你在公司的工作情况吗?
Bref, l’AOC impose à ceux qui y prétendent des garanties pour le consommateur.
一句话,AOC制约生产方,为顾客提供‘验明正身’的担保。
Je suis sorti pendant qu'il y avait une brève éclaircie.
我在阴雨天暂时晴朗的时候出去了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La lettre de Sirius était presque aussi brève que la précédente.
天狼星的信几乎和上一封一样短。
Bref ! il est ou mon gâteau ?
总而言之!我的蛋糕?
Bref, je vous dis à très bientôt.
总而言之,再见!
Bref, rien de neuf sous le soleil.
简而言之,没有什么新东西。
Bref, sur internet, sur les réseaux sociaux.
总之,互联网、社交网要用介词sur。
Bref, on peut faire plein de choses.
简而言之,我们还可以添加很多东西。
Bref, commençons par le 16 octobre 1923.
简而言之,让我们从1923年10月16日开始。
Bref, en dix ans, un siècle a passé.
总之,十年之内,世界大不相同。
Bref, sans Ariane, la vie serait très différente.
总之,没有阿丽亚娜火箭,生活会大有不同。
Bref que se passe-t-il ? - Vas-y oublie.
总之,发生了什么事?- 去,它。
Bref, ils étaient débrouillards, nos potes Cro-Magnon.
总之,他们很机灵,我们的克罗玛努兄弟。
Bref, c'est long, mais surtout affreusement compliqué.
简而言之,流程很长,但重点是非常复杂。
Bref, Léon mène une vie de cochon très heureuse.
总之,莱昂是一只很幸福的猪。
Et enfin, la dernière, il s'agit de " Bref" .
最后,最后一个是《简单来说》。
Bref, il essaya de tout, et ne fut rien.
简而言之,他什么都试过了,却什么都没做成。
Bref, du suspense, des larmes, et de la polémique.
总之,有悬念,有泪水,还有争议。
« Qui êtes-vous ? » demanda-t-il d’une voix brève.
“你是谁?”他简短地问道。
Bref, plus rien ne s'oppose à votre imagination.
总之,没有什么能阻挡你的想象力。
Bref, la modernité ne tient aucune de ses promesses.
简而言之,现代性不会遵守它的任何承诺。
Bref, Lingopie, c'est une plateforme très, très ludique.
简而言之,Lingopie是一个非常非常有趣的平台。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释