有奖纠错
| 划词

Je te montrerai l’école où tu aurais dû aller ainsi que sa clairière et sa cheminée voisines.

本人会指给你看,你将要去的学校,以及空地和左近的烟囱。

评价该例句:好评差评指正

Les terres forestières sont des terres couvertes par les forêts, dotées d'infrastructures forestières et empiétées par des clairières, des marécages et des éclaircies.

林地应是森林所覆盖的土地、森林施下面的土地以及延伸出的毗邻开垦地沼泽地和林间空地。

评价该例句:好评差评指正

A huit heures du matin et à quinze milles en avant de la station de Rothal, le train s'arrêta au milieu d'une vaste clairière, bordée de quelques bungalows et de cabanes d'ouvriers.

早晨八点钟,火车离洛莎尔还有十五英,就在树林中的一块宽阔的空地上停下来了那儿有几所带回廊的平房和工人住的小屋。

评价该例句:好评差评指正

À mon arrivée dans une clairière dans la jungle après avoir voyagé par voie aérienne et terrestre, j'ai été reçu par Vincent Otti, plusieurs membres de son haut commandement et une cinquantaine de combattants de la LRA, dont plusieurs semblaient être des mineurs.

经过空中和行后,我们到了丛林中的一块空地上,文森特·奥蒂、他的高级指挥部的几位成员以及约50名上帝抵抗军战士(其中许多似乎是未成年人)接待了我。

评价该例句:好评差评指正

Opération pilote de développement intégré des clairières forestières à Sakiet (Gouvernorat du Kef) : Le projet vise l'expérimentation d'une nouvelle stratégie forestière basée sur l'implication de la population dans la gestion durable des ressources forestières et pastorales et fondée sur le principe d'une approche participative et intégrée.

Sakiet林中空地综合开发试验工作(卡夫省):该项目的目标是在采用参与和综合性做法,让居民参加对森林和牧场资源进行可持续管理的上,试行新的林业战略。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保结, 保金增减, 保举, 保举人, 保龄球, 保龄球球球场, 保龄球戏, 保留, 保留(权利的), 保留(预定),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ce n’était pas une petite affaire d’arriver à cette clairière.

要走到那并不简单

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

A travers le feuillage d'un vieux chêne, Harry aperçut une clairière.

哈利透过一棵古老栎树纠结缠绕的树枝,可以看见前面有一片

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Curieux, il posa sa hache et suivit le bruit jusqu'à une clairière.

他好下斧头,顺着声音走去,来到了一片

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

De nombreux et extraordinaires petits organismes volaient dans la clairière.

阳光透过林中间隙,一缕缕照进来

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Que va-t-il arriver à Winky ? s'inquiéta Hermione dès qu'ils eurent quitté la clairière.

“闪闪会怎么样呢?”他们一离开,赫敏就问道

评价该例句:好评差评指正
加拿大传故事

À la nuit tombée, elles s’installèrent près d’un abri qu’elles avaient construit, dans une clairière.

夜幕降临的候,她们在她们建的一处遮蔽处落脚,在一片

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Au-dessous, il vit Rogue debout dans une clairière. Mais il n'était pas seul.

下面,在一片布满阴影上,站着斯内普但他并不是一个人。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Rogue s'enveloppa dans sa cape et quitta la clairière.

他用斗篷罩住脑袋,大步流星走出了

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Hitler a fait placer des micros partout, non seulement dans le wagon mais aussi sur la clairière.

希特勒在马车上和上安置了麦克风

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Les mâles se rassemblent dans des clairières gardées secrètes, pour séduire les femelles avec lesquelles ils vont s’accoupler.

雄鸟聚集在有人看守的上,为了引诱与它们交配的雌鸟。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il s'est posé comme une fleur dans la clairière en face, comme planifié 67 ans plus tôt !

它像一朵花一样落在对面的上,按照 67 年前的计划一样!

评价该例句:好评差评指正
八十天环游球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Bientôt le guide s’arrêta à l’extrémité d’une clairière.

过了一会儿,向导到了一块的边缘上停了下来

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

La clairière était entièrement plongée dans l'ombre.

完全处于树荫中。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il s'éloigna ensuite de la clairière, suivi de Harry et d'Hermione.

哈利和赫敏跟在他后面走出,一边不住扭头望望罗南和贝恩,直到树木挡住了视线。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cette clairière est celle qu’on appelait autrefois le fonds Blaru.

这块以前叫布拉于矿

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Bientôt, les dernières lueurs du crépuscule s’effacèrent complétement. L’ombre qui semblait sortir de l’épaisse forêt envahit la clairière.

不久,最后的一线余光消失了。黑暗好象从浓密的森林中间袭来,笼罩住了

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Plus tard, chaque fois que Jean Valjean avait besoin d’argent, il venait en chercher à la clairière Blaru.

事后每当冉阿让需要钱,他就到去取。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Elle étouffa une exclamation, regarda tout autour d'elle la clairière pleine de monde et éclata en sanglots terrifiés.

她倒吸了一口冷气,目光迷乱看着围在上的人们,然后突然害怕哭了起来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Soudain, dans une clairière, un peu plus loin, quelque chose bougea nettement.

突然,在前面的上,他们清清楚楚看见一个什么东西在动。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Puis, la clairière passée, le taillis se resserrait et devenait presque impénétrable.

过了以后,矮树林逐渐又密起来,想穿过去几乎都很困难。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保险链, 保险门, 保险期限, 保险契约规定的免赔限度, 保险契约人, 保险权益, 保险人, 保险式引信, 保险受益人, 保险丝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接