有奖纠错
| 划词
硬核历史冷知识

Cette nouvelle collégiale est dédiée à Gengoult, ou Gangolf, un saint du 8e siècle vénéré en Bourgogne et en Lorraine.

这座新的堂是献给古尔特或古尔夫的,他是勃艮第和洛林崇敬的8世纪圣人。

评价该例句:好评差评指正
专八作文

L'enseignement collégial ne devrait donc pas être axé sur la carrière.

因此,育不应以职业为导向。

评价该例句:好评差评指正
专八作文

Le contenu de l'enseignement collégial est aujourd'hui mis en doute.

育的内容现在受到质疑。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Son chantier a débuté au 13e siècle, en même temps qu'une collégiale : Saint Gengoult, ayant pour but d'accueillir un collège de chanoines.

它的建造始于13世纪,与堂同时建造:圣根古尔特,其目的是举办院。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Interview de Jean-Christophe Cambadélis dans LIBERATION. Premier secrétaire démissionnaire, il prône un PS collégial, force d’opposition entre Macron et Mélenchon.

采访Jean-Christophe Cambadélis在LIBERATION。等秘书辞职后,他主张建立议制的社团,这是马克龙和梅朗雄之间的对立力量。

评价该例句:好评差评指正
专八作文

L'éducation collégiale est définitivement importante pour la vie.

育对人生来说绝对是重要的。

评价该例句:好评差评指正
专八作文

Dans de telles circonstances, ce n'est qu'en recevant une éducation collégiale que nous pouvons espérer réussir dans la recherche d'un emploi.

在这种情况下,只有接受育,我们才有希望成功找到工作。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201411

Les décisions ont été prises lors de la quatrième réunion collégiale de la Commission à Strasbourg, en France, siège officiel du Parlement européen.

这些决定是在欧洲议会的正式所在地法国斯特拉斯堡举行的委员会第四次议会议上作出的。

评价该例句:好评差评指正
专八作文

Certains citent l'exemple de célébrités qui n'ont pas d'expérience collégiale et considèrent qu'un baccalauréat n'est plus la condition préalable à la réussite.

些人举了名人的例子,他们没有经历,不再将位视为成功的先决条件。

评价该例句:好评差评指正
德法文化不同

Donc ça révèle vraiment le contraste total entre un système de prises de décisions collégiales et puis un système pyramidal où juste le sommet existe, pas le reste est invisible.

这确实揭示了院决策系统与金字塔系统之间的巨反差,在金字塔系统中,只有顶端存在,其他部分都是隐形的。

评价该例句:好评差评指正
专八作文

Bien que nous ne puissions pas dire que l'enseignement collégial est la panacée dans notre vie, la majorité de la société a recours à l'enseignement collégial pour une vie meilleure.

虽然我们不能说育是我们生活中的灵丹妙药,但社会上的多数人都通过育来获得更好的生活。

评价该例句:好评差评指正
专八作文

Considérant que les universités n'en font pas assez pour préparer les étudiants à leurs futurs emplois, plusieurs soutiennent que l'enseignement collégial devrait être axé sur la carrière pour régler le problème.

考虑到在为生未来的工作做好准备方面做得不够,许多人认为育应该以职业为中心来解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20231

Il ne réclamait pas moins qu'une direction collégiale.

评价该例句:好评差评指正
专八写作

Bien que nous ne puissions pas dire que l'enseignement collégial est la panacée dans notre vie, la majorité de la société a recours à l'enseignement collégial pour une vie meilleure. (Conclusion)

评价该例句:好评差评指正
专八写作

En voyant la situation difficile de l'emploi pour les diplômés universitaires et la vie réussie sans diplôme universitaire, de nombreuses personnes commencent à douter que l'enseignement collégial soit aussi important que nous l'avons toujours cru.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


buanderie, buandier, bubale, Bubalus, Bubble, bubeux, buboadénite, bubon, bubonique, bubonocèle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接