Il doit trouver le moyen de se concrétiser.
应当找到实现的方法。
Il est temps à présent de concrétiser ces idées.
现是时间实现这些想法了。
L'objet de nos contacts est de concrétiser la coopération militaire entre les deux armées.
我接触的目的到实处两军之间的军事合作。
Œuvrons tous ensemble pour concrétiser ce vœu.
让我携起手来共同努力,实现这一愿望。
La paix en Palestine reste loin de se concrétiser.
巴勒斯坦的和平还远未成为现实。
Notre souhait est que cet espoir se concrétise effectivement.
我祝愿这种希望将成为现实。
La question, par conséquent, est de savoir comment la concrétiser.
的确,问题是如何实现这一目标。
Nous nous félicitons que cette intention se concrétise encore aujourd'hui.
我高兴地看到今天再次形成这一意向。
Il n'a pas été possible de les concrétiser tous.
不可能所有的希望都达成一致。
Elle insiste sur la nécessité de concrétiser rapidement ces projets.
她强调了尽快实施的必要性。
Il faut toutefois que cela se concrétise également par des projets.
但是,这也需要转变成项目。
Telle est la vision du NEPAD; ensemble, aidons à la concrétiser.
这是新伙伴关系的愿景;让我一道努力实现它。
Nous partagerons tous désormais la responsabilité de concrétiser ces objectifs communs.
我现都共同承担着实现共同目标的责任。
Cette œuvre de longue haleine s'est concrétisée étape par étape.
这些长期努力是分阶段完成的。
Comment peut-on faire en sorte que cette vision se concrétise?
人如何能够实现这种设想?
Il convient à présent de concrétiser cette démarche sur le terrain.
目前应该具体实该项举措。
Ce terrorisme s'est concrétisé dans les attaques du 11 septembre.
这种恐怖主义具体体现9月11日的袭击。
Nous espérons que ces deux propositions se concrétiseront le plus tôt possible.
我希望,这些建议能够尽早完成。
Ce sont nos espoirs, et nous devons tout faire pour les concrétiser.
这些都是我的期望,我应该尽最大努力,实现这些期望。
Nous ferons tout ce qui est en notre pouvoir pour les concrétiser.
我将使这些建议成为现实方面充分发挥作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un demi-siècle après la Restauration, le plan se concrétise.
在复辟半个世纪后,该计划即将实现。
On a concrétisé un deuxième où les choses sont mieux intégrées.
我们进行了第二次测试,整合得更好了。
Chaque fois, c'est une victoire puisque que nous, on fabrique, et le musicien, lui, concrétise.
每次,这是种胜利既然我们,我们制作,且音,,落实。
Car la guerre en Ukraine met en lumière des éléments que nous anticipions et qui se concrétisent.
因为乌克兰战争凸显了我们预期和正在发生的事情。
Et ce n’est pas tout, à chaque idée concrétisée, une nouvelle prime tombe.
不仅如此,每次有具体的想法时,还能获得新的奖金。
Simon Bolivar est impatient de concrétiser ses projets : il refuse d'attendre.
西蒙·玻利瓦尔渴望将的计划变为现实:拒绝等待。
Il reste 12 mois pour les concrétiser.
还有12个月的时间才能使它们成为现实。
Un rêve olympique qui se concrétise chaque jour un peu plus.
奥运梦想变得更加具体。
L'idée peut paraître saugrenue, mais elle s'est concrétisée à Abbeville.
这个想法看似荒谬, 但在阿比维尔实现了。
Je viens de concrétiser un rêve d'enfance.
我刚刚实现了儿时的梦想。
L'idée se concrétise finalement en 1929 par un décret qui déclare d'utilité publique 15 prolongements de lignes hors de Paris.
这个想法最终在1929年实现,项法令,宣布巴黎以外的 15 条线路延伸线属于公用事业。
Concrétiser dès la 2e étape, c'est un truc de malade.
从第二步具体化是件病态的事情。
Alors pour concrétiser ce rêve, j'y travaille bien sûr, sur 2 plans.
因此,为了让这个梦想成真,我当然在2个层面上努力。
Si la trêve se concrétise, ce serait historique, après 30 années de conflit.
如果休战成为现实,在30年的冲突之后,这将是历史性的。
Cette peur-là, on va la concrétiser avec les blocus qu'on fait aujourd'hui.
这种恐惧,我们将通过我们今所做的封锁具体化。
PL : le Canada concrétise, rend concrètes, ses promesses faites aux réfugiés syriens.
PL:加拿大将其对叙利亚难民的承诺具体化、具体化。
L'UE et l'Ukraine ont ratifié un accord concrétisant leur rapprochement malgré la vive opposition de la Russie.
欧盟和乌克兰已经批准了项协议,尽管俄罗斯强烈反对,但们的和解是具体的。
La France commence sa transition énergétique vers moins de nucléaire, promise par le candidat Hollande et concrétisée par le président.
法国开始向更少的核电转型,这是候选人奥朗德承诺并由总统具体化。
" Le rêve ne s'est pas concrétisé" , a déclaré D.Deschamps. E.Macron est allé sur la pelouse réconforter les joueurs abattus.
“梦想没有实现”,D.Deschamps 宣称。 E.Macron去草坪安慰倒下的球员。
La maison blanche le sait, et ces annonces budgétaires ont peu de chance de se concrétiser dans les deux années qui viennent.
白宫知道这点,这些预算公告不太可能在未来两年内实现。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释