有奖纠错
| 划词

Il doit trouver le moyen de se concrétiser.

应当找到实现的方法。

评价该例句:好评差评指正

Il est temps à présent de concrétiser ces idées.

是时间实现这些想法了。

评价该例句:好评差评指正

L'objet de nos contacts est de concrétiser la coopération militaire entre les deux armées.

接触的目的到实处两军之间的军事合作。

评价该例句:好评差评指正

Œuvrons tous ensemble pour concrétiser ce vœu.

让我携起手来共同努力,实现这一愿望。

评价该例句:好评差评指正

La paix en Palestine reste loin de se concrétiser.

巴勒斯坦的和平还远未成为现实。

评价该例句:好评差评指正

Notre souhait est que cet espoir se concrétise effectivement.

祝愿这种希望将成为现实。

评价该例句:好评差评指正

La question, par conséquent, est de savoir comment la concrétiser.

的确,问题是如何实现这一目标。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons que cette intention se concrétise encore aujourd'hui.

高兴地看到今天再次形成这一意向。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pas été possible de les concrétiser tous.

不可能所有的希望都达成一致。

评价该例句:好评差评指正

Elle insiste sur la nécessité de concrétiser rapidement ces projets.

她强调了尽快实施的必要性。

评价该例句:好评差评指正

Il faut toutefois que cela se concrétise également par des projets.

但是,这也需要转变成项目。

评价该例句:好评差评指正

Telle est la vision du NEPAD; ensemble, aidons à la concrétiser.

是新伙伴关系的愿景;让我一道努力实现它。

评价该例句:好评差评指正

Nous partagerons tous désormais la responsabilité de concrétiser ces objectifs communs.

都共同承担着实现共同目标的责任。

评价该例句:好评差评指正

Cette œuvre de longue haleine s'est concrétisée étape par étape.

这些长期努力是分阶段完成的。

评价该例句:好评差评指正

Comment peut-on faire en sorte que cette vision se concrétise?

如何能够实现这种设想?

评价该例句:好评差评指正

Il convient à présent de concrétiser cette démarche sur le terrain.

目前应该具体实该项举措。

评价该例句:好评差评指正

Ce terrorisme s'est concrétisé dans les attaques du 11 septembre.

这种恐怖主义具体体现9月11日的袭击。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que ces deux propositions se concrétiseront le plus tôt possible.

希望,这些建议能够尽早完成。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont nos espoirs, et nous devons tout faire pour les concrétiser.

这些都是我的期望,我应该尽最大努力,实现这些期望。

评价该例句:好评差评指正

Nous ferons tout ce qui est en notre pouvoir pour les concrétiser.

使这些建议成为现实方面充分发挥作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


导柱, 导锥, , 岛国, 岛弧, 岛灰狐, 岛架, 岛角, 岛民, 岛形山,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史知识

Un demi-siècle après la Restauration, le plan se concrétise.

在复辟半个世纪后,该计划即将实现。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

On a concrétisé un deuxième où les choses sont mieux intégrées.

我们进行了第二次测试,整合得更好了。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

Chaque fois, c'est une victoire puisque que nous, on fabrique, et le musicien, lui, concrétise.

每次,这是种胜利既然我们,我们制作,且音,落实。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Car la guerre en Ukraine met en lumière des éléments que nous anticipions et qui se concrétisent.

因为乌克兰战争凸显了我们预期和正在发生的事情。

评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

Et ce n’est pas tout, à chaque idée concrétisée, une nouvelle prime tombe.

不仅如此,每次有具体的想法时,还能获得新的奖金。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史知识

Simon Bolivar est impatient de concrétiser ses projets : il refuse d'attendre.

西蒙·玻利瓦尔渴望将的计划变为现实:拒绝等待。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

Il reste 12 mois pour les concrétiser.

还有12个月的时间才能使它们成为现实。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Un rêve olympique qui se concrétise chaque jour un peu plus.

奥运梦想变得更加具体。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

L'idée peut paraître saugrenue, mais elle s'est concrétisée à Abbeville.

这个想法看似荒谬, 但在阿比维尔实现了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Je viens de concrétiser un rêve d'enfance.

我刚刚实现了儿时的梦想。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

L'idée se concrétise finalement en 1929 par un décret qui déclare d'utilité publique 15 prolongements de lignes hors de Paris.

这个想法最终在1929年实现,项法令,宣布巴黎以外的 15 条线路延伸线属于公用事业。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Concrétiser dès la 2e étape, c'est un truc de malade.

从第二步具体化是件病态的事情。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Alors pour concrétiser ce rêve, j'y travaille bien sûr, sur 2 plans.

因此,为了让这个梦想成真,我当然在2个层面上努力。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Si la trêve se concrétise, ce serait historique, après 30 années de conflit.

如果休战成为现实,在30年的冲突之后,这将是历史性的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Cette peur-là, on va la concrétiser avec les blocus qu'on fait aujourd'hui.

这种恐惧,我们将通过我们今所做的封锁具体化。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

PL : le Canada concrétise, rend concrètes, ses promesses faites aux réfugiés syriens.

PL:加拿大将其对叙利亚难民的承诺具体化、具体化。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年9月合集

L'UE et l'Ukraine ont ratifié un accord concrétisant leur rapprochement malgré la vive opposition de la Russie.

欧盟和乌克兰已经批准了项协议,尽管俄罗斯强烈反对,但们的和解是具体的。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年9月合集

La France commence sa transition énergétique vers moins de nucléaire, promise par le candidat Hollande et concrétisée par le président.

法国开始向更少的核电转型,这是候选人奥朗德承诺并由总统具体化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

" Le rêve ne s'est pas concrétisé" , a déclaré D.Deschamps. E.Macron est allé sur la pelouse réconforter les joueurs abattus.

“梦想没有实现”,D.Deschamps 宣称。 E.Macron去草坪安慰倒下的球员。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年2月合集

La maison blanche le sait, et ces annonces budgétaires ont peu de chance de se concrétiser dans les deux années qui viennent.

白宫知道这点,这些预算公告不太可能在未来两年内实现。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


捣蛋, 捣蛋鬼, 捣鼓, 捣固, 捣固(型砂的), 捣固铺平机, 捣鬼, 捣毁, 捣结, 捣具,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接