有奖纠错
| 划词

Elles sont conditionnées par la répétition de leurs orbes géométriques.

它们被自身几何学般精准的轨道的来回往返所限制。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions de sortie de cette épreuve conditionnent l'appréhension au système économique.

陷入危机的程影响了对经济体系的恐惧程

评价该例句:好评差评指正

C'est là le noeud du problème et ce qui conditionne son règlement.

是问题的核心,也是解决问题的关键所在。

评价该例句:好评差评指正

Mais l'oubli qui le conditionne ainsi n'est qu'un subterfuge de la mémoire.

但是遗忘,限定此[运之遗忘],只不过是记忆的藉口。

评价该例句:好评差评指正

Son application était toujours conditionnée par le système juridique dans lequel elle s'inscrivait.

它的实施通常受到法律系统环境的限制。

评价该例句:好评差评指正

Son application était toujours conditionnée par le système juridique dans lequel elle s'inscrivait.

它的实施通常受到法律系统环境的限制。

评价该例句:好评差评指正

L'APD dépend des mêmes facteurs que ceux qui conditionnent la mobilisation des ressources nationales.

它取决于决定国内资源调集的相同因素。

评价该例句:好评差评指正

Une analyse des facteurs économiques, sociaux, etc., qui conditionnent les tendances démographiques est en cours.

目前正在进行调查以分析影响人口趋势的社会、经济和他因素。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, le rapport réitère plusieurs vérités fondamentales qui conditionnent une décolonisation crédible du Sahara occidental.

第一,报告重申了可靠地推西哈拉非殖民化进程的一系列基本事实。

评价该例句:好评差评指正

L'extradition de Norvège n'est conditionnée par aucun accord d'extradition bilatéral ou multilatéral.

挪威引渡与否不受有没有双边或多边引渡协定的影响。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité conditionne donc la paix et le développement.

因此,安全是和平与发展的条件。

评价该例句:好评差评指正

Deux facteurs conditionnent la participation à des activités récréatives et culturelles.

决定能否参加娱乐和文化活的因素有两组。

评价该例句:好评差评指正

La déclaration interprétative conditionnelle apparaît en effet comme une réserve conditionnée.

有条件的解释性声明实际上类似有条件的保留。

评价该例句:好评差评指正

La qualité de cette participation conditionne grandement la réussite de ces programmes.

参与的质量是些预防方案成功与否的关键要素。

评价该例句:好评差评指正

L'élément risque conditionne donc l'application du projet de protocole facultatif.

因此,风险因素是适用《任择议定书草案》的先决条件。

评价该例句:好评差评指正

Selon la résolution, le respect des exigences conditionne la levée des sanctions.

根据该决议的规定,解除制裁的条件是遵守些要求。

评价该例句:好评差评指正

Ce type d'informations conditionne l'application des programmes de développement durable.

可持续发展方案的有效落实需要有种经过整理的信息。

评价该例句:好评差评指正

Son retour conditionne mon départ.

我走不走取决于他回不回来。

评价该例句:好评差评指正

La publicité conditionne les consommateurs.

广告对消费者起着影响作用。

评价该例句:好评差评指正

La qualité de cette participation conditionne grandement la réussite de ces programmes.

参与的质量是些预防方案成功与否的关键要素。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打谱, 打起床鼓, 打起精神, 打起精神来, 打气, 打气泵, 打气筒, 打千, 打钎, 打铅封者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un podcast, une œuvre

En vérité, nous sentons combien de plus en plus notre environnement nous conditionne.

事实上,感觉到环境对影响越来越大。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

D’autre part, la possibilité de tester ces personnes qui conditionne la rapidité de ces résultats.

另一方面,检测这些人可能性,这可以决结果速度。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永》法语版

Que s'est-il passé ? Son cœur se serra lorsqu'elle se souvint de la raison qui conditionnait son réveil.

“出什么事?”想到自己被唤醒条件,程心心沉下来。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Elles conditionnent pourtant, soyez-en sûrs, le futur de l'Humanité.

这些海洋资源对人类未来至关重要。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Les dernières pièces du stylo sont ensuite assemblées les unes aux autres et conditionnées.

然后将笔最后几个部分组装在一起并进行包装。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永》法语版

La forêt sombre conditionne toute notre existence mais, pour l'Univers, ce n'est qu'un détail.

“黑暗森林状态对于全部,对于宇宙却只是一件小事。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Utilises-tu la pitié ou la culpabilité pour conditionner d'autres personnes ?

你会用怜悯或内疚来制约别人吗?

评价该例句:好评差评指正
科学

On conditionne, on stocke les échantillons dans les bonnes conditions, et ensuite c’est envoyé aux différents laboratoires partenaires du projet.

样本在适当条件下进行包装和储存,然后送往项目各个合作实验室。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Ca conditionne pas mal de non-volontés de venir.

它条件很多不愿意来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Mais au menu du jour, l'inflation conditionne certains choix.

- 但在当天菜单上,通货膨胀决些选择。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Le vote du congrès américain le 9 septembre conditionnera sa décision.

美国国会9日投票将制约他

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les narcissiques malins tenteront de te programmer, te conditionnant à l'autodestruction.

恶毒自恋者会试图对你进行编程,使你自毁灭。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

C'est l'heure du lever qui conditionne la pression de sommeil.

- 起床时间决睡眠压力。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Mais également une découverte intéressante pour conditionner les cellules, pour qu'elles s'endorment en attendant qu'on les utilise.

但也是一个有趣发现,以条件细胞,使他入睡,而等待他被使用。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Mais voilà, j’étais conditionnée par mon milieu, bon... et je n’ai pas eu le feu suffisant pour... pour vraiment y aller.

但是,所处环境制约,还没有足够闪耀光芒来… … 来达到这个。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Pour fabriquer et conditionner ces couverts réutilisables, tous les salariés de cette entreprise ont été augmentés.

- 为制造和包装这些可重复使用餐具,该公司增加所有员工。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

L'une des pistes, selon cet expert: conditionner le bonus écologique.

根据这位专家说法,其中一条轨道是:调节态红利。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年6月合集

Les réponses à ces questions conditionnent la présence des mercenaires au Mali et en Centrafrique par exemple.

例如,这些问题答案取决于雇佣军在马里和中非共和国存在。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

E.Tran Nguyen: Faut-il conditionner l'installation de médecins au manque de soignants sur un territoire?

- E.Tran Nguyen:医安置是否应该以一个地区缺乏护理人员为条件?

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Le problème, c'est que beaucoup de ces pensées sont inconscientes et les pensées, ça conditionne l'état dans lequel on est.

问题在于,这些想法中有许多是无意识,思想决所处状态。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打趣, 打趣<书>, 打圈子, 打拳, 打拳者, 打群架, 打扰, 打扰某人的工作, 打扰某人的睡眠, 打扰书架上的书,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接