Il faut adapter sa conduite aux circonstances.
行为与环境要相适应。
Je suis médiocrement satisfait de sa conduite.
我对他的行为不太满意。
Je vous avertis qu'il faudra changer de conduite.
我警告您, 您的行为必须改变。
Je ne trouve pas de mots pour qualifier une telle conduite.
我找不出词语来形容这样种行为。
J'ai une petite observation à vous faire sur votre conduite .
我对您的做法发表点小意见。
Cet officier a été décoré pour sa belle conduite à la guerre.
这个军官因功而受过勋。
Et s'est arrêté pour conduite d'eau d'affaires tranchées par câble.
并承拦电缆线自来水管道开沟业务。
Winnie Mandela a été conduite dans une clinique privée pour y être examinée.
妮•马蒂基泽拉被送至附近的家私人诊所做进查。
Beaucoup de chrétiens se plaignent de la mauvaise conduite de certains membres du clergé .
很多教徒抱怨些圣职人员不轨行为。
La nécessité dicte sa ligne de conduite.
需要决定他必须遵循的行为准则。
Sa conduite donne matière à (la) critique.
他的行为给人以批评的口实。
Il est condamnable dans sa conduite.
他的行为应受到谴责。
Il s'impose à lui-même une règle de conduite.
他给自己规定了行为的准则。
Il lui a demandé des éclaircissements sur sa conduite.
他要求他对自己的行为作出解释。
Sa conduite ir-réprochable ne donne aucune prise sur lui.
他无可指责的行为使人对他无可非议。
Sa conduite est la meilleure réfutation de cette calomnie.
〈转义〉〈书面语〉他的行为是对这种诬蔑的最好驳斥。
Location de la conduite principale, de fixation, vis, cartes de la colonne.
主要租售钢管,扣件,丝杠,柱卡等。
Honnêtes gens, de la sagesse de l'entreprise, notre code de conduite.
诚实做人,智慧从商,是我们行为准则。
Cela a été confirmé dans la conduite des récentes élections.
这也再次体现在举行最近的选举。
Il y avait eu également des conduites d'eau endommagées.
还发生了供水管道被破坏的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n’oublierai jamais votre conduite en cette circonstance.
我永远忘不了您在况下作为。
Eugénie allait aux offices sous la conduite de Nanon.
欧也妮上教堂,总由拿侬陪着。
– Vous n'allez pas aussi me dicter ma conduite.
“您总不至于连我行动也要管了吧。”
Autour d’eux, spectateurs, de nombreux gilets jaunes hésitent sur la conduite à tenir.
在他们周围,旁观些,许多黄马甲们,对他们行动犹豫不决。
Ses aveux une fois obtenus par les gardes, elle avait été conduite auprès du protovestiaire.
她招供了,他们证实了,然后,她就被送到了法扎兰大臣那里。
La conduite sans assurance d’un véhicule motorisé constitue un délit.
在没有保险况下驾机动车是刑事犯罪。
Moi, j’ai le même problème avec la conduite.
我呢,我对于驾也有一样困扰。
Evangeline Pollard : C’est une conduite sans les mains et sans les pieds.
Evangeline Pollard : 不用手不用脚开车。
Cette conduite est trop sublime pour être naturelle.
“样做太过份了。”
Olympe est conduite à la conciergerie pour être jugée.
奥林普被带到附属监狱以接受审判。
D. Rester à 22 minutes de conduite pendant l'examen.
驾考试持续22分钟。
En terme médical, on appelle cela une période de conduite.
在医学术语中,被称为“une période de conduite”。
Après 3 ans de conduite irréprochable, il peut demander sa naturalisation.
在3年无可指责行为后,他可以申请入籍。
Les règles d’aujourd’hui dérivent de celles encadrant la conduite du bétaille et des charrettes sur les routes d’antan.
今天来自于过去那些在路上驾牛车人。
Ainsi fut décidée la conduite à tenir vis-à-vis des pirates, bien que Pencroff n’en augurât rien de bon.
虽然潘克洛夫算计着样做完全没有好处,可是大家就样通过对海盗采取行动了。
Il suppose qu'une fois arrivé à destination, on quittera la personne conduite.
意味着,一到目地,我们就会离开那被送去人。
La généreuse conduite du capitaine à mon égard ne saurait être trop louée.
船长对我慷慨无私好处,真是记不胜记。
Miss Granger, votre conduite coûtera cinq points à Gryffondor, dit le professeur McGonagall.
“格兰杰小姐,因为件事,格兰芬多要被扣去五分,”麦格教授说。
Et cette remarque révélerait peut-être à M. Utterson sa future ligne de conduite.
并且意见可能会向厄提斯先生提示将来行动方向。
Vis-à-vis de lord de Winter sa conduite était plus facile ; aussi avait-elle été arrêtée dès la veille.
面对温特勋爵,她就较为容易表现了;所以在头一天她就有了既定方针。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释