有奖纠错
| 划词

Ces personnes ne sont plus considérées criminellement responsables, mais comme des victimes.

这些人不再被认负有刑事责,而是被害者对待。

评价该例句:好评差评指正

Israël, Puissance occupante, a de nouveau criminellement frappé en démolissant des maisons appartenant à des Palestiniens au cours de deux attaques.

占领国以色列在两次分别的攻击中再次犯下夷平巴勒斯坦房舍的罪行。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, une entreprise sera tenue pour criminellement responsable de tous les actes illicites commis par son président ou tout autre de ses cadres de direction.

首先,公司必须董事长或他高级官员的非法行而负刑事赔偿责

评价该例句:好评差评指正

La personne qui commet ledit acte n'est tenue criminellement responsable qu'en cas de plainte déposée par la victime si son représentant légal a fait une déclaration ou à la demande du procureur.

罪犯仅在害人提起诉讼时可负有刑事责件是他的法律代理人发表声明或检察官提出要求。

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des juridictions, une entreprise ou autre organisation peut être, aux termes des lois sur l'environnement, tenue pour criminellement responsable du comportement d'un représentant agissant en son nom et dans le cadre de ses fonctions.

在大多数司法制度中,一公司或他组织可能按照环保法而承担刑事赔偿责,并对那些以名义行事的代理商的行、以及在该代理商的雇佣范围之内承担赔偿责

评价该例句:好评差评指正

Comme on l'a déjà indiqué, la personne qui commet ledit acte n'est tenue criminellement responsable qu'en cas de plainte déposée par la victime si son représentant légal a fait une déclaration ou si le procureur en a fait la demande.

如已经提及的那样,犯有上述行者仅在害人提起诉讼时可能负有刑事责件是害人法律代理人发表声明或检察官提出要求。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


杜鹃花属, 杜鹃林, 杜鹃座, 杜绝, 杜绝弊端, 杜绝后患, 杜绝贪污和浪费, 杜卡顿, 杜卡托(威尼斯古金币名), 杜康,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接