有奖纠错
| 划词

10 000 hectares de terre cultivée ont été plus ou moins dévastés par les inondations.

一万公顷耕地遭受水灾不同程度破坏。

评价该例句:好评差评指正

Cette zone située près du fleuve est en partie cultivée.

该地区部分地方是耕种区,紧靠河边。

评价该例句:好评差评指正

La confiance entre partenaires public et privé doit être cultivée.

公共和私伙伴之间信任是必须加以培养

评价该例句:好评差评指正

La paix est multidimensionnelle et doit être cultivée et encouragée de façon globale.

和平是多层面,因此必须以全面方式来培育和促进。

评价该例句:好评差评指正

Francoise: Non, mais je ne me trouve pas assez jolie ni assez cultivée.

不,我不认为自己多漂亮和多有修养.

评价该例句:好评差评指正

L'arachide représente la principale culture de rente; elle est cultivée essentiellement par les hommes.

花生是经济要由男性来生产。

评价该例句:好评差评指正

La superficie totale cultivée sera toujours énorme : certainement bien supérieure à 100 000 hectares.

总种植面积将仍然巨大:可能远远超过10万公顷。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ce chiffre ne représentait que la moitié de la surface cultivée en 2000 (la dernière année record).

尽管有所长,但只是2000(最后一个高峰年)年种植面积一半。

评价该例句:好评差评指正

Lui.Il cherche une femme intelligente et cultivée, qui puisse s'intéresser à ce qu'il pense et à ce qu'il crée.

他欲觅认为聪慧而有教养,她对他想法和为感爱好。

评价该例句:好评差评指正

Ce classement a été établi sur la base du nombre de pays où chacune de ces plantes est cultivée.

此顺序是根据各种非法种植国家数量确定

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, il existe peut-être un réservoir d'où cette souche de bacille du charbon pourrait être isolée et cultivée.

这可能是一个大库藏,今后可从这里隔离和培养这株炭疽。

评价该例句:好评差评指正

Qingdao, ville de la province orientale chinoise du Shandong, une variété de pastèque de la taille d'un pouce est cultivée.

在中国东部山东省青岛市,一种拇指大小西瓜被成功培育。

评价该例句:好评差评指正

Présenter, le cas échéant, dans le RNI les données d'activité et les facteurs d'échelle par type de sol et par variété cultivée.

在有条件情况下,在国家清单报告中提供按土壤类型和水稻种植品种活动数据和衡量系数。

评价该例句:好评差评指正

Le cannabis demeure la drogue la plus cultivée et la plus consommée au monde, même si les estimations sont moins précises.

大麻仍然是全世界种植和使用最广泛毒品,但估计数较不准确。

评价该例句:好评差评指正

La superficie totale cultivée est en Bosnie-Herzégovine de 2,5 millions d'hectares, soit 50 % du territoire; ceci correspond à 0,7 hectare par habitant.

波斯尼亚和黑塞哥维那总耕地面积是250万公顷,占国土面积50%;均0.7公顷。

评价该例句:好评差评指正

La campagne, bien cultivée, était semée de bourgades, au-dessus desquelles le minaret de la pagode remplaçait le clocher de l'église européenne.

在那精耕过田野上,零星地点缀着一些小镇。在这些小镇上空,见不到欧式礼拜堂钟楼,却看到一些寺院尖塔。

评价该例句:好评差评指正

Présenter, le cas échéant, dans le RNI les données d'activité et les facteurs d'échelle par type de sol et par variété cultivée.

在有条件情况下,在国家清单报告中提供按土壤类型和水稻种植品种活动数据和衡量系数。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, la région du Meta-Guaviare, où le rendement est le plus élevé, a enregistré un léger tassement de la superficie cultivée.

另一方面,单产最高梅塔―瓜维亚雷地区古柯树种植面积略有减少。

评价该例句:好评差评指正

Les engrais, les produits de protection des cultures et les plants améliorés permettent aux agriculteurs d'accroître leur production par unité de superficie cultivée.

化肥、保护产品和强型植使农民得以提高每单位面积产量。

评价该例句:好评差评指正

Seule une population éduquée peut vivre libre; seule une population saine peut oeuvrer au développement; seule une population cultivée peut s'intégrer dans l'univers mondialisé d'aujourd'hui.

只有受过教育民才能生活在自由之中;只有健康民才能够为发展而工;只有有文化素养民才能加入全球化当代世界。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fibrinokinase, fibrinolye, fibrinolyse, fibrinolysine, fibrinolytique, fibrinopénie, fibrinopeptide, fibrinoplastie, fibrinose, fibrinurie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语有声小说

Sans être belle, ni intelligente, sans être cultivée, ni spirituelle, j'avais réussi à l'entraîner dans mon lit.

既不漂亮,又不聪明,既没有受过好的教育,也不是很诙谐幽默,我却成功的把他勾引上我的床。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Intelligente et cultivée, on dit qu'elle connaissait la science et parlait plusieurs langues.

聪明又有文化,据说她懂科学,会说很多语言。

评价该例句:好评差评指正
Un mot adopté

Ce qui veut dire qu'elle est très intelligente et très cultivée, n'est-ce pas,ma Titine ?

这意味着她很聪明,也很有教养,对不对,蒂蒂娜?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En général, elle est cultivée pour l’alimentation du bétail, mais on peut aussi en faire des soupes et des confitures.

它通常作为牲畜饲植,但它也可以制成汤和果酱。

评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

Même si c’est la plus ancienne céréale cultivée chez nous, les agriculteurs belges n’en produisent pas suffisamment.

尽管这是我们国家植历史最悠久的谷物,比利时农民生产的大麦还是远远不够。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Et pourtant, c'est la 5ème céréale la plus cultivée  dans le monde.

然而,它是世上第五大植谷物。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

La campagne, bien cultivée, était semée de bourgades, au-dessus desquelles le minaret de la pagode remplaçait le clocher de l’église européenne.

在那精耕过的田野上,零星地点缀着小镇。在这小镇的上空,见不到欧式礼拜堂的钟楼,却看到院的尖塔。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ils ne sont pas moins cher mais un peu plus didactiques que les guides Joanne qui s'adressaient à une population déjà très cultivée.

这本指南并不便宜,但比起 Joanne的指南专业性更强,它针对的是已经受过良好教育的人群。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Née en Israël, la lovita est cultivée par 30 producteurs en France, et ce n'est que le début.

lovita 诞生于以色列,由法国 30 名生产商植,而这仅仅是个开始。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Quarante-six ans plus tard, le bio représente un peu plus de 6 % de la surface cultivée en France.

46 年后,有机植面积仅占法国耕面积的 6% 以上。

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

Depuis des millénaires, le blé demeure assez nettement la céréale la plus cultivée au monde et la plus utilisée.

几千年来,小麦显然仍然是世植最多、使用最多的谷物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Elle a été introduite par les Romains il y a très longtemps et cultivée pendant tout le Moyen Age.

它在很久以前由罗马人引入,并在整个中世纪得到植。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Alors, le maïs c'est peut-être la céréale la plus cultivée au monde, mais elle n'a pas de sens particulier.

所以, 玉米可能是世植最多的谷物,但它并没有什么特殊的意义。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合集

On l'appelle orange Navelina est la variété la plus cultivée pour sa qualité. - La Navelina, c'est la plus demandée.

- 它称为橙色脐橙,是其质量最受栽培的品。- 肚脐是最受欢迎的。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La poire vient de Chine, où elle était déjà cultivée il y a près de 6000 ans.

梨子来自中国,在那里近6000年前就已经开始植了。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Prosper Mérimée naît à Paris en 1803 dans une famille aisée et cultivée qui lui transmet le goût des lettres et des arts.

Prosper Mérimée1803年生于巴黎个安逸且有学问的家庭家里给他培养了对文学和艺术的兴趣。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

L'écrivain tombe amoureux d'Emily du Châtelet, une femme très cultivée, qui lui fait découvrir les sciences, lui présente ses amis et l'encourage à développer ses idées.

作家爱上了位非常有教养的女人艾米丽·杜·夏特莱 (Emily du Châtelet),她向他介绍了科学,向他介绍了她的朋友,并鼓励他发展自己的想法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Grâce à la recherche, la filière aimerait passer cette année de 5000 à 10 000 ha de moutarde cultivée en France.

- 由于研究,该部门希望今年将法国芥菜植面积从 5,000 公顷增加到 10,000 公顷。

评价该例句:好评差评指正
Un mot adopté

OK, voilà, gombo : plante à fleurs solitaires jaunes, cultivée dans toutes les régions chaudes et dont les fruits sont consommés comme légume ou condiment.

好了,在这里,秋葵:黄色单生花的植物,植在所有的炎热地区它的果实则是作为蔬菜或调味品食用。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Cette terre-ci, aussi en jachère, est déjà prête à être à nouveau cultivée.

这片土地也是休耕的,已经准备好再次耕

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fibrocavitaire, fibrocholédochoscope, fibrochondrite, fibrochondrome, fibrociment, fibrocyte, fibroélastoseendocardique, fibroépithéliome, fibroferrite, fibrogliome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接