有奖纠错
| 划词

Elle a quitté cette ville définitivement .

她永开了这个城市。

评价该例句:好评差评指正

Mercredi, le parlement a définitivement adopté le service minimum dans les écoles maternelles et primaires.

星期三,议会于通过了幼儿园及小学小时最低工作时间的决议。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons vécu une année séparément, puis ensuite, nous nous sommes installés définitivement à Paris.

我们分了一年,接着,我们最在巴黎定居。

评价该例句:好评差评指正

C’est une formule intéressante plutôt que de s’arrêter définitivement sur un très jeune garçon.

这个方法对于绝对避免选择年纪太小的男童很管用。

评价该例句:好评差评指正

Cette autorité statue définitivement et sa décision est notifié au contribuable par lettre recommandée à la poste.

省长或署专员的裁决裁决,并通过邮局挂号信寄给纳税人。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est définitivement fixé à Paris.

于在巴黎定居下来了。

评价该例句:好评差评指正

Leurs conclusions devraient régler définitivement cette question.

这些机构的结论应一劳永逸解决这一问题。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, le Comité a classé définitivement la recommandation correspondante.

因此,委员会结了关于这一事项的建议。

评价该例句:好评差评指正

La question a été, pour la délégation burundaise, définitivement réglée.

就我国代表团而言,这一问题早已得到充分解决。

评价该例句:好评差评指正

En effet, la sécurité n'est jamais définitivement acquise.

实际上,安全永远也不会最实现。

评价该例句:好评差评指正

L'Autorité palestinienne doit se dissocier définitivement et activement du terrorisme.

巴勒斯坦权力机构必须立即和最使自己同恐怖主义关系。

评价该例句:好评差评指正

L'arme nucléaire, arme aveugle par excellence, doit être définitivement bannie.

必须坚决禁止核武器,因核武器是最典型的滥杀滥伤武器。

评价该例句:好评差评指正

Elles n'ont pas pour autant renoncé définitivement à leurs objectifs.

然而,他们并未完成放弃其目标。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau a examiné leurs réponses et les recommandations définitivement classées.

内审办对这些答复进了审查,并结清了这些建议。

评价该例句:好评差评指正

Nous considérons le problème comme définitivement réglé depuis plusieurs années.

我们认,该问题多年前已彻底解决。

评价该例句:好评差评指正

Il doit à présent et définitivement les intégrer dans son approche.

安全理事会现在必须使它们成其方法的永部分。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, l'auteure a définitivement perdu son statut de fonctionnaire.

由于这一原因,来文者永丧失了公务员身份。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions relatives à l'externalisation des services sont désormais définitivement arrêtées.

这方面的外包安排现均已最后敲定。

评价该例句:好评差评指正

Elle doit être, en conséquence, définitivement abolie là où elle existe.

因此,哪里如仍然存在这一制度,就应断然废除。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ces questions n'ont jamais été définitivement tranchées.

但对这些问题均未得出任何结论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


natrium, natriurèse, natriurie, natro, natrobiotite, natroborocalcite, natrobromite, natrocalcite, natrocatapléite, natrochalcite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

La communication avec Pluton fut définitivement coupée.

来自冥王星信号彻底中断

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Georges et Suzanne ont donc définitivement jeté l'éponge.

乔治和苏珊娜最终因为绝望而放弃面包店事业。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

En cas de refus, nous clôturerons définitivement votre compte.

如果拒绝,《三体》将对您永久关闭。”

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Pensez-vous que le portable a changé nos comportements définitivement ?

你认为手机确实改变我们行为?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Alors, les savants ont-ils définitivement percé le mystère ?

那么,科学家们终于破解这个谜

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Le mithraïsme et les pratiques occultes sont alors définitivement rejetées.

密特拉教和神秘主义习俗随后被彻底禁止。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Ça reste définitivement une entreprise appréciée des Français dans l'ensemble.

总体来说,法国人还是挺喜欢这家公司

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Avoir survécu au Titanic semble interdire définitivement d'obtenir un commandement.

在泰坦尼克号上幸存下来似乎是获得指挥权一个决定性障碍。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ils le font subir à ceux qu'ils veulent détruire définitivement.

“这是摄魂怪对那些它们想彻底毁灭人做事。

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

La théorie antipoussiériste est définitivement rejetée.

无尘理论被彻底否定。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Il est vaincu définitivement à la batailles de Waterloo et meurt en exil.

在滑铁卢之战中,拿破仑被彻底打败,在流放过程中死去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Il ne serait pas parti définitivement, quand même ?

“他不会走吧?”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Définitivement, cette sauterelle serait vraiment trop forte si elle décidait de jouer à cache-cache.

没错,这只蝉如果决定玩捉迷藏话,就太厉害

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Le GPS l'a induite en erreur et elles se sont définitivement perdues.

GPS误导她,她们迷路

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Cet événement va définitivement sceller le rapprochement de ces deux Présidents, finalement pas si différents.

这一事件肯定会使这两位总统和睦得到加强,最终得到和谐。

评价该例句:好评差评指正
美女与野兽 La Belle et la Bête

Parler avec la Bête l'a définitivement rassurée et elle n'a plus peur.

和野兽聊天使她最终消除疑虑,她不再害怕

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

De là retards, lenteurs, obstacles de toute nature, dont le coquin profiterait pour échapper définitivement.

办引渡手续就免不延迟、拖拉和遇到各种阻碍。到那时,这个流氓十拿九稳又会逃之夭夭。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Durant cette conférence, une erreur de traduction va définitivement ennimer la relation des deux savants.

在这次会议期间,翻译中一个错误进一步破坏他们之间关系。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Si vous dites le problème est réglé, ça signifi qu'il est définitivement résolu.

如果你说问题已经解决,这就意味着问题已经彻底解决

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

C'est à partir de cette convention que Hong-Kong passe définitivement à la couronne.

正是从这次协议开始,香港最终登上王位。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


néostatotype, néostigmine, néostomie, Néosympatol, néotantalite, Néotaxodontes, néotectonique, néotène, néoténie, néotésite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接