有奖纠错
| 划词

Cette dernière doit trouver le moyen d'empêcher cela.

委员会必须找到防止出现这种情况的途径。

评价该例句:好评差评指正

Les raisons qui l'empêchent de le ratifier persistent.

阻止我们批准它们的原因今天仍然存在。

评价该例句:好评差评指正

Quelles mesures avez-vous prises pour en empêcher la contrefaçon?

已采取哪些措施防止伪造件的行为?

评价该例句:好评差评指正

Quelles mesures ont été prises pour en empêcher la contrefaçon, etc.?

已有哪些措施来防止伪造

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaitons également aborder les questions difficiles qui empêchent la réconciliation.

我们也应该解决妨碍和解的硬问题。

评价该例句:好评差评指正

Quelles mesures avez-vous prises pour en empêcher la contrefaçon, etc.?

有哪些措施防止伪造身件和行为?

评价该例句:好评差评指正

Nous avons la capacité d'empêcher que se produise un tel scénario.

我们是有力量防止这种情况出现的。

评价该例句:好评差评指正

Quelles mesures en avez-vous prises pour en empêcher la contrefaçon?

已采取了哪些措施来防止伪造?

评价该例句:好评差评指正

Quoiqu'il en soit, cela ne m'empêche pas de les penser.

但这不意味着我没有这个意思。

评价该例句:好评差评指正

La meilleure façon de protéger les civils est manifestement d'empêcher les conflits.

对平民的最好保护显然是防止冲突。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités israéliennes invoquent la sécurité comme prétexte pour empêcher le regroupement familial.

以色列当局以安全为由,阻挠家庭团聚。

评价该例句:好评差评指正

Il est toutefois regrettable que, désormais, la guerre empêche les inspecteurs de travailler.

但不幸的是,战争现在使视察人员无法工作。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il existe également certains problèmes qui empêchent de progresser dans cette politique.

但同时,在该政策在吉尔吉斯斯坦的推行过程中也存在一些问题。

评价该例句:好评差评指正

On ne réduira pas les tensions en empêchant l'expression d'opinions divergentes.

我们将不会通过不让表达不同意见减少紧张局势。

评价该例句:好评差评指正

Les opposants à ce retrait n'ont pas réussi à l'empêcher.

反对撤出的人士没有能够阻止。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez indiquer quels sont les obstacles qui empêchent le Gouvernement d'abroger ces dispositions.

请说明政府在修改这种歧视性条款方面遭到的障碍。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité doit agir afin d'empêcher l'imposition de cette loi.

安全理事会必须采取行动,防止让以强凌弱的规则得逞。

评价该例句:好评差评指正

Existe-t-il des dispositions juridiques empêchant les terroristes de trouver asile à Singapour?

新加坡是否有任何拒绝给予恐怖分子安全庇护的法律规定?

评价该例句:好评差评指正

Singapour compte plusieurs dispositions juridiques pour empêcher les terroristes de trouver asile à Singapour.

新加坡有拒绝给予恐怖分子安全庇护的许多法律规定。

评价该例句:好评差评指正

Quelles sont les mesures prises pour en empêcher la contrefaçon et autres manoeuvres frauduleuses?

贵国已采取哪些措施防止伪造情事?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


芭蕉, 芭蕉根, 芭蕉花, 芭蕉科, 芭蕉扇, 芭蕉叶, 芭蕉子, 芭蕾的, 芭蕾舞, 芭蕾舞剧,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le nouveau Taxi 你好法语 3

La crise, elle ne l'empêche pas de donner.

经济危机并不会阻止他给小费。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Mais la distance ne nous empêche pas de nous communiquer.

但是千山万水阻挡不了我们的联系。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Simone comprend que la loi n'empêche personne d'avorter.

西蒙娜明白法律没法阻止任何人堕胎。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Pourquoi voulez-vous que j’empêche un camarade de réussir ? dit Caderousse.

“我何必要拦阻一个伙伴的好事呢?”卡德

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Je ne peux pas m'en empêcher, répondit le petit prince tout confus.

小王子羞愧地道:“我实在忍不住。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Allez dormir, dit-elle en l’empêchant d’entrer dans une chambre en désordre.

“去睡罢,”她不许他走进凌乱的卧房。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Le cerveau agit d'une autre manière pour empêcher la perte de poids.

大脑另一种方防止体减轻。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Quand la mangouste mordra dedans, elle ne pensera plus à t'empêcher de passer.

当猫鼬把肉吞下后 它就再也没办法阻拦你了。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Votre passé est si dense qu’il m’empêche parfois d’entrevoir un futur entre nous.

“你们的过去实在太沉我经常觉得我们之间并没有未来。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Bien entendu, cela ne m'empêche pas de comprendre tout de même mon patron.

当然,这并不妨碍我理解老板的心情。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

En diminuant l’anxiété, elle vous éviterait aussi ces blocages qui vous empêchent de réfléchir sereinement.

通过减少焦虑,它也可避免这些影响你冷静思考的障碍。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Quand tu auras deux cents louis devant toi, qu’est-ce qui t’empêche d’entrer au séminaire ?

等你有了二百个路易时,有什么能阻止你进神学院呢?

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cet isolement sanitaire a pour objectif d’empêcher la diffusion de la peste dans le pays.

这种隔离的目的是防止鼠疫在该国扩散。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Les angoisses, l'anxiété, le stress sont des facteurs qui nous empêche de trouver le sommeil.

焦虑、压力是妨碍我们入睡的因素。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Et il n'a aucune possibilité d'empêcher cela ?

“没有什么办法可阻止吗?”

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Donc il faut que les cultivateurs les empêchent de devenir violettes.

种植者防止它们变成紫色。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry respira profondément à plusieurs reprises pour s'empêcher de vomir sur Ron.

他深深地呼吸,不让自己吐在罗恩身上。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il importe seulement que vous l'empêchiez de tuer la moitié de la ville.

惟一要的是你们得阻止它夺去城里一半人的生命。"

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Qui aurait le courage de m’en empêcher ?

谁敢阻止我?

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

La philosophie, ça n’empêche pas d’être mouillé !

“哲学修养!哲学修养总不能叫人家浑身湿透呀!”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拔罐子, 拔光羽毛的, 拔海, 拔海五千米, 拔禾轮, 拔河, 拔火罐, 拔尖, 拔尖儿, 拔尖儿的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接