有奖纠错
| 划词

1.Il y en a peu qui soient capables d'en faire autant.

1.很少有人能这样做。

评价该例句:好评差评指正

2.Quelle nation civilisée n'en ferait pas autant?

2.以色列历来反应迅速,口是心非。

评价该例句:好评差评指正

3.Nous invitons d'autres États à en faire autant.

3.我们请也这样做。

评价该例句:好评差评指正

4.Nous invitons les autres pays à en faire autant.

4.我们敦促家也能这样去做。

评价该例句:好评差评指正

5.Il envisageait d'en faire autant pour les autres.

5.尚未签署和(或)批准的公约和议定书目前正在审议和处理中。

评价该例句:好评差评指正

6.Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite en faire autant?

6.我是否可以认为大会也希望这样做?

评价该例句:好评差评指正

7.Il est souhaitable que d'autres procureurs en fassent autant.

7.希望检察官以类似式行使斟酌权。

评价该例句:好评差评指正

8.Nous invitons les autres commissions régionales à en faire autant.

8.我们鼓励区域委员会仿效这种做法。

评价该例句:好评差评指正

9.Nous avons encouragé d'autres pays à en faire autant.

9.我们鼓励家提供同样的市场机会。

评价该例句:好评差评指正

10.Les autres membres du « quatuor » en font autant.

10.“四成员也在这样做。

评价该例句:好评差评指正

11.Plus tard, nous en ferons autant avec l'Union européenne.

11.我们稍后打算同欧洲联盟重复这一经验。

评价该例句:好评差评指正

12.Elle engage donc tous les États Membres à en faire autant.

12.赞比亚代表团因此敦促所有会员也履行义务。

评价该例句:好评差评指正

13.Il prie instamment tous les gouvernements d'en faire autant.

13.促请各政府都这么做。

评价该例句:好评差评指正

14.Nous exhortons tous les États Membres à en faire autant.

14.我们促请所有会员都这样做。

评价该例句:好评差评指正

15.Elle encourage les pays qui le peuvent à en faire autant.

15.挪威鼓励有能力的家也这样做。

评价该例句:好评差评指正

16.Il lui reste à en faire autant sur la piste syrienne.

16.迄今,委员会在黎巴嫩线索面取得了稳定进展,为此有关叙利亚线索的工作有待加强。

评价该例句:好评差评指正

17.L'intervenant encourage toutes les délégations à en faire autant.

17.鼓励所有代表团也这样做。

评价该例句:好评差评指正

18.Tâchez d'en faire autant.

18.您照样来试试看。

评价该例句:好评差评指正

19.Les rapporteurs spéciaux pourraient en faire autant lors de missions dans les pays.

19.在进行家访问时,特别报告员可以探讨那些属于任务范围的目标。

评价该例句:好评差评指正

20.D'autres pays devraient en faire autant au cours de la prochaine année.

20.明年可望有更多的家通过这样的战略。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大汉, 大汉族主义, 大汗淋漓, 大汗腺, 大旱, 大旱望云霓, 大行星, 大好, 大好风光, 大好时机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

莫泊桑短篇小说精选集

1." Si nous en faisions autant" , dit la comtesse.

也照样做。”伯爵夫人说。

「莫泊桑短篇小说精选集」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

2.Connais-tu un insecte qui peut en faire autant?

知道有哪种昆虫也能这么做吗?

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
美国人的法语小剧场

3.Mais pourquoi on n’en faisait pas autant pour d’autres fonctions de notre organisme ?

人们为什么没有创造和人体其他功能相关的表达呢?

「美国人的法语小剧场」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

4.Les hommes admis en feront autant lorsque vous leur aurez transmis des ordres.

已被接纳人员,在接受了们所传达的指示以后,也应同样办理。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

5.Il se releva, aida Harry à en faire autant et ils regardèrent autour d'eux.

他站起身,把哈利拉了起来,两人打量着四周。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

6.Je vais citer mes favoris, mais n'hésitez pas à en faire autant dans les commentaires.

将列出的最爱,也欢迎们在评论中列出们喜欢的游戏。

「Jamy爷爷的科普」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

7.Le professeur Lupin sortit sa baguette magique et fit signe à Harry d'en faire autant.

卢平找到这样一个好的代替品而高兴。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

8.Alors, pendant ce temps, je vais visiter la ville. Est-ce que vous n’en ferez pas autant ?

“这段要去参观一下城市。您去吗?”

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

9.Lorsque tout le monde eut fini de dîner, Dumbledore se leva et demanda aux élèves d'en faire autant.

东西都吃完了,邓布利多站起身,叫同学们也站起来。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

10.D'accord, répondit Harry d'un ton amer, à condition qu'elle en fasse autant quand elle s'adressera à moi.

“好的,”哈利痛苦地说,“要她说话有礼。”

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

11.Florentin, son valet de chambre, pense qu’il en va faire autant.

“弗劳兰丁,就他的随从,认为他也一样要走的。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

12.Existez hardiment l’un pour l’autre, faites-vous des mamours, faites-nous crever de rage de n’en pouvoir faire autant, idolâtrez-vous.

们勇敢地为方生存吧,特别亲昵,使别人因不能这样做而气得发疯,们互相崇拜吧!

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

13.Lui ne pouvait pas vraiment progresser en faisant autant d'erreurs de prononciation.

他犯了这么多发音错误并不能真正进步。机翻

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

14.Je commencerai par raconter l’histoire de ma vie, puis chacun en fera autant.

将从讲述一生的故事开始,然后每个人都会这样做。机翻

「安徒生童话精选」评价该例句:好评差评指正
在哪里?

15.C’est toi qui dis ça ? Toi qui n’as pas su malgré tout mon amour en faire autant dans le tien !

可以这么说,因为丽莎付出了多少,她就会回报多少。不一样。”

「在哪里?」评价该例句:好评差评指正
La nausée

16.Que la mienne en fasse autant, qu'elle vienne coller son nez aux vitres: toutes deux se feront des politesses.

的也这样做,让她把鼻子贴在窗户上:两者都会有礼貌。机翻

「La nausée」评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

17.Aussi regarda-t-elle avec une sorte de respect l’heureux oiseau qui chantait et volait, mais elle n’éprouva aucun regret de ne pouvoir en faire autant.

雏菊怀着尊敬的心情向着这能唱能飞的鸟儿凝望,不过,它并不因为自己不能唱歌和飞翔就感到悲哀。

「安徒生童话精选」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

18.Conséquence : œil pour œil, dent pour dent, certains en Europe menacent d'en faire autant, en privilégiant aussi nos propres véhicules.

结果:以眼还眼,以牙还牙,欧洲的一些国家威胁要这样做, 同也支持们自己的车辆。机翻

「TV5每周精选(视频版)2022年合集」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

19.Elle avait commencé à établir un programme de révisions pour les examens de fin d'année et harcelait Ron et Harry pour qu'ils en fassent autant.

她已经开始制订复习计划,并在她所有的笔记上标出不同的颜色。哈利和罗恩本来满不在乎,但她不停地他们唠叨,叫他们也这样做。

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

20.Mais deux hommes se reconnurent, un troisième les aborda, ils causèrent: " J'emmène ma femme, dit l'un. - J'en fais autant. - Et moi aussi."

不过有两个旅客互相认出来了,第三个就向他们身边走过去,他们开始谈天了。“带了的妻子。”某一个说。“这么做的。”“也一样。”

「莫泊桑短篇小说精选集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大亨, 大轰大嗡, 大红, 大红大绿, 大红大紫, 大红伞, 大洪水般的, 大洪水的(圣经中记述的), 大后方, 大后掠角尾翼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接