Dès que l'arriéré des États-Unis aura été encaissé, il servira à effectuer ces remboursements.
一旦联合国收到拖欠款,将开始偿还对会员国的欠款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Liviu Dragnea, le patron de la gauche a été incarcéré après sa condamnation à trois ans et demi de prison ferme dans son procès en appel pour détournement de fonds, moins de 24 heures après avoir encaissé un véritable camouflet électoral.
左翼老板利维乌·德拉格尼亚(Liviu Dragnea)在因贪污罪的上诉审判中被判处三年半徒刑后被监禁,在真正的选举冷落中兑现后不到24小时。
8 planètes, c'est parfait : deux poules de 4, les deux premières qualifiées pour les demis en matchs aller-retour (avec les buts encaissés par la planète qui reçoit qui compte double en cas d'égalité) et on a un Champion du Système solaire !
四个为一组,共两组,前两个有资格参加半决赛的两个回合的比赛(在平局的情况下,东道主行星的失球算双倍),我们会得出一个太阳系的冠军!
FG C’est officiel depuis quelques minutes, le joueur brésilien a signé avec le Paris-Saint-Germain un contrat de 5 ans. Un peu plus tôt dans la journée, le FC Barcelone a encaissé le chèque de 222 millions d’euros. 22 heures 10 à Paris.
已经正式上场几分钟了,这位巴西球员已经和巴黎圣日耳曼签订了一份为期5年的合同。当天早些时候,巴塞罗那足球俱乐部兑现了2.22亿欧元的支票。晚上10:10.m在巴黎。
L'attaquant parisien très actif du côté de cette équipe de France qui est menée 2 buts à 0. Après une fin de première période absolument catastrophique de la part des hommes de Didier Deschamps qui ont encaissé 2 buts en 5 minutes.
在这支法国队以 2 比 0 落后的情况下,非常活跃的巴黎前锋。在迪迪埃·德尚(Didier Deschamps)在 5 分钟内丢掉 2 球的男子的第一节比赛中绝对灾难性的结束之后。