有奖纠错
| 划词

Baume capillaire après shampooing fortifiant et revitalisant à la quinine.Démêlant, renforce la structure et stimule la pousse des cheveux.

发乳,含奎宁(quinine)成份,有强化头发结构,刺激毛发生长的效果。

评价该例句:好评差评指正

Le travail conjoint de deux chefs de file sectoriels possédant des connaissances différentes et étendues dans le domaine de la protection s'est avéré mutuellement fortifiant.

此外,两个组别的领导者以其在保课题上不同的和广泛的知识一起开展工作,已证明能够相互得到强化。

评价该例句:好评差评指正

Seuls 24 % des enfants de moins de 5 ans souffrant de malnutrition et 23 % des femmes enceintes et mères allaitantes avaient touché au moins une ration de biscuits fortifiants.

因此,估计为营养不良的五岁以下儿童中以及孕妇和授乳母亲中分别只有24%和23%的人得到至一份高蛋白饼干。

评价该例句:好评差评指正

Osons briser le cycle de la pauvreté en une génération en nous engageant nous-mêmes à garantir que les enfants jouissent d'un bon départ dans la vie, d'un enseignement fondamental de bonne qualité, et d'une adolescence solide et fortifiante.

让我们迎接挑战,承诺确保儿童有一个美好的童年、享受到好的基本教育、有一个安全和有权的青春期,从而在一代人的时间里打破贫困的循环。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs pays en développement examinent la possibilité d'intégrer dans leur politique nationale des découvertes récentes prometteuses : vaccins antipneumococciques et vaccins à rotavirus, combinaisons thérapeutiques contre le paludisme à base d'artémisinine, suppléments en multimicronutriments et fortifiants administrés à domicile.

许多发展中国家正考虑在其国家政策中引入几项有价值的新研制成果,如肺炎球菌疫苗和毒疫苗,治疗疟疾的篙素综合疗法,或利用多种微营养素补充剂和家用添加营养剂等。

评价该例句:好评差评指正

Les petits pays vont se trouver face à leurs propres Seattles, mais il n'y aura pas de soldats de la garde nationale pour venir à leur secours, pas de philosophies fortifiantes pour arrêter le mouvement, seules les sombres statistiques faisant état de la chute des revenus et de la hausse des espoirs.

小国将会遇到它们自己的西雅图,没有国民卫队可来援救,没有持久的哲学理论来阻挡这一浪潮,只有收入下降和期望上升的暗淡的统计数字。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保证契约, 保证人, 保证商业票据, 保证书, 保证书签署, 保证完成任务, 保证信用证, 保证蓄水池不漏, 保证约定义务, 保证债券,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

Son action fortifiante permet de renforcer les défenses immunitaires indispensables pour éradiquer les infections.

其强化作用使其有可能强化消除感染所必需的免疫防御能力。

评价该例句:好评差评指正
法语

Il y a aussi ceux qui adorent parler de leurs opérations et de leurs séjours à l'hôpital ou en clinique. il y en a qui veulent une ordonnance et un traitement avec des médicaments, des fortifiants, et un régime.

有些人喜欢谈论他们的手术和在医院、诊所逗留天数。有些人想要厨房和治疗药物,补品和食谱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


报复特许状, 报复心, 报复性措施, 报复性打击, 报复性导弹, 报告, 报告的审阅分析, 报告的素材, 报告会, 报告猎物出林的号角声,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接