Le public africain est habitué aux spectacles vivants, mais va rarement voir une exposition.
非众更习惯于热闹现场演出,很少去看展览。
De la sixième à dixième place, on retrouve des habituées.
从第六名到第十名是老片。
Nous nous sommes déjà habitués à la vie du Sud.
我们已经习惯南方生活了。
Le pecheur au cheveux blancs sur la rivière s'est déja habitué le changement de saison.
白发渔樵江渚上,惯看秋月春风。
Je suis habitué à faire une promenade après un repas.
我习惯饭后走一走。
On l'a habitué à la politesse dès son jeune âge.
别人使他从小养成讲礼貌习惯。
Je ne suis pas encore habitué à ce climat chaud et humide.
我还不太适应种湿热候。
Heureusement,j’ai habitué la cuisine chinoise tout de suite,ça me plaît beaucoup.
幸运是我很快就适应了中国饮食,让我感到很高兴。
Le bonhomme de neige très timide s’était habitué à vivre dans un monde froid.
害羞雪人习惯了生活在寒冷天里。
On a été habitué à un rôle fort différent du Canada à l'étranger.
我们已经习惯于加拿大以一个强硬角色出现在国外。
Devenu "serveuse" de nuit, il fait la rencontre de Stanislas, un quadragénaire habitué des lieux.
于是在夜间他就成了“女服务员”,他遇到了斯坦尼斯拉,一位四十多岁常客。
Ceux qui ne se sentent pas seuls, parce qu'ils s'est habitués déjà à la solitude.
不懂孤独人,是因为他早已习惯了寂寞!
Tu es habitué à parler vite?
你习惯说话说得很快吗?
Vous êtes habitué au climat d’ici?
候你习惯了吗?
On préfère contacter par téléphone nos clients habitués et on leur donne directement rendez-vous chez eux.
我们更愿意通过电话联系我们常客,然后约好时间直接去他们家里。”
Ils étaient habitués à trouver leurs moyens de subsistance dans le milieu marin.
查戈斯/伊洛伊斯人很难适应毛里求斯岛情况,他们已经习惯生活在一种海洋环境中。
Il est habitué à ce que sa mère lui apporte son petit déjeuner dans son lit.
早上,他习惯于由母亲把早饭端到他床上。
Les personnes déplacées du haut Nil sont des Nouers, habitués à vivre de l'élevage.
来自上尼罗州流离失所者是努埃尔人,些人通常依靠饲养牲畜谋生。
Je m'y attendais, alors que je me trouvais à l'extérieur de cette salle, vu que j'y suis habitué.
在安理会大厅之外,我对种指控不感到奇怪;我已经习以为常。
Un changement de mentalité chez les femmes bénéficiaires des crédits est observé car elles étaient habituées aux aides humanitaires.
获得信贷妇女身上能看出思维转变,因为她们以前习惯于人道主义援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et, franchement, je me suis bien habituée.
坦白地说,我已经很习惯了。
Michel, tu nous as habitués à mieux.
米歇尔,你之前表现可是更出色啊。
Elle me répond que c'est impossible, que la carafe est réservée aux habitués.
她说这是不可能,这瓶酒是留给常客。
Voilà ! ici, moi j'étais habituée à deux. - Oui.
对!这里,我习惯于亲两下。嗯。
Le " ver arénicole" est un habitué de nos plages.
沙蚕是常客。
Ils ne sont pas du tout habitués à faire parler les étudiants.
他们没有和学生对话习惯。
Là aussi, c'est un endroit où tu es habitué à les voir.
这也是一个能常看到它们地方。
Je fus touché de ces paroles, n’étant pas habitué aux tendresses du farouche professeur.
我不习惯于这位严厉教授温柔,但是我也被他话所感动。
Les insectes du bosquet qui s’étaient habitués à leur présence reprirent leurs cricris mélodieux.
林中似乎适应了他们存在,又恢复了悠扬鸣叫。
Cherchez-vous vraiment à établir de nouvelles relations, ou êtes-vous habitué à votre situation ?
你真想建立新关系,还是已经习惯了现状?
C'est vrai qu'on est habitué pour le poisson pané à avoir des formes géométriques différentes.
我们通常习惯于炸鱼有不同几何形状。
Peur d'être loin, peur de sortir du système scolaire que je connais et auquel je suis habituée !
我害怕走远,害怕离开我了解并且已经习惯学校系统。
Non, dit-elle, cher, vous savez que je suis habituée à celles que le grand-duc m’envoie.
“不,”她说,“亲爱,您知道我只抽得惯大公爵送给我那种烟卷。
Savez-vous, mademoiselle, disait un habitué, que les Cruchot ont à eux quarante mille livres de rente.
“你知道吗,小姐,”另外一个熟客说,“克罗旭他们有四万法郎收入!”
Candide répondit qu’il n’était point homme à la mode. Martin voulut jeter l’habitué par les fenêtres.
老实人回答,他不是一个时髦人物。玛丁差点儿把来客摔出窗外。
Ils sont costauds et habitués au climat.
他们身体强壮且习惯于这种气候。
Je n’étais pas habituée à cela en France.
对此我在法国都不习惯。
Mais je suis déjà habituée à la vie canadienne.
但我已经习惯了加拿大生活。
Mais pas beaucoup, parce que je suis pas habitué du tout à l'accent, donc c'est pour ça.
但不是很多,因为我不太习惯这种口音,所以我才这么问。
C'est l'un des habitués des îles Bimini.
它是Bimini群岛常客之一。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释