Il a chanté extraordinairement bien.
他唱得特别好。
Il a chanté extraordinairement bien.
他唱得特别好。
Ils ont constaté, dans certaines régions, des taux extraordinairement élevés de carcinome épidermoïde de l'oesophage .
他们发现在某些区,食道类表皮癌症比例异常高。
Le processus politique en Iraq entre dans une phase extraordinairement délicate.
伊拉克政治进程进入一个高度敏感阶段。
Au cours de l'année écoulée, nous avons été extraordinairement occupés.
我们去年几乎也是空前忙碌。
Toutefois, la relation entre l'éducation spécialisée et l'éducation inclusive reste extraordinairement complexe.
但是,特殊教育和融合型教育之间关系依然异乎寻常复杂。
Le mois de juin a été extraordinairement occupé pour le Conseil de sécurité.
这是安全理事会极为繁忙一个月。
Mais la réalité est que les peuples et les pays partent de situations extraordinairement différentes.
但不同人民和国家,他们起点相距千里。
Le taux optimal d'épargne nationale et, par conséquent, du rattrapage technologique est extraordinairement élevé.
国民储蓄及以此为基础技术赶超最佳速率特别高。
Je tiens toutefois à souligner les problèmes, extraordinairement difficiles, auxquels nous aurons à faire face.
但我仍要强调我们面前是非常困难。
Extraordinairement et pour détermination supérieure ce travail peut être fait en dehors du période normal.
因为特殊情况和上级决定,工作可以超出常工作时间。
Mais il a averti que ces progrès restaient extraordinairement fragiles et susceptibles de vite régresser.
然而,他警告说,进展仍然“极其脆弱并且极易逆转”。
Il était néanmoins extraordinairement difficile d'aider ou de protéger un groupe sans l'avoir d'abord reconnu.
但是,如果有某个团体没有先得到承认,那么要协助或保护它就会特别困难。
L'Afrique est extraordinairement riche de promesses.
非洲拥有非同寻常前景。
Étant donné la vulnérabilité actuelle de sa population, une grave catastrophe naturelle peut avoir des effets extraordinairement catastrophiques.
鉴于该国人民目前处于脆弱境,一场重大自然灾害就可能造成极其严重灾难性后果。
En même temps, nous avons vu s'affirmer un esprit extraordinairement constructif lorsque nous avons discuté de ce texte.
与此同时,我们在案文讨论过程中,看到一种不寻常建设性精神。
Dans cette partie du monde extraordinairement dynamique et vivante, elle n'a jamais joué un rôle figé ou accessoire.
在世界上这个充满活力方,它从未显得呆板、沉闷。
De Goethe on peut dire qu’il a, par son inspiration, sa présence vécue, extraordinairement imprégné, animé, toute la pensée freudienne.
关于歌德,我们可以说通过他灵感,他真实在场,已经以特别方式浸入,鼓舞了弗洛伊德全部思想。
Or, ce nombre est extraordinairement élevé : chaque année, plus de 15 millions de femmes sont victimes d'une incapacité.
目前这方面数字极高:每年有1 500多万名妇女。
Quels que soient les mérites de la question, cela représente une concentration extraordinairement disproportionnée et injustifiée sur un État Membre.
无论该问题是非曲直如何,这是一种特别过分、毫无道理侧重于一个会员国做法。
Les enquêtes relatives à ces charniers sont un problème extraordinairement complexe qui ne sera pas réglé avant de nombreuses années.
对它们进行调查是一项极其困难挑战,需要许多年时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指。