Elle peut lire couramment le français .
她够流利地阅读法语。
Elle peut lire couramment le français .
她够流利地阅读法语。
Il parle français, et très couramment .
(他讲 法语,而且很流利。
Elle parle plus couramment chinois que moi.
她汉语说得比我流利。
Je ne peux pas parler couramment français.
我现在不说一口流利法语。
Savoir parler couramment chinois mandarin.L’anglais est souhaite.
会说流利普通话,会英语者优先考虑。
Il est bilingue,et il parle couramment ces deux langues.
他会讲两种语言,而且讲很流利。
Oui, je le parle couramment, je peux lire et écrire en anglais.
是,我英语说得很流利,而且我英语书和用英语写东西。
Je vous demande de le lire couramment et clairement dès que possible.
我要求大家尽量流畅,清晰地阅读本文.
Peut s'exprimer spontanément et couramment sans trop apparemment devoir chercher ses mots.
不用明显自己现场想词组句,可以及流畅表达自己想法。
Nombreux de ses habitants ne parlent pas couramment le vietnamien, qui est la langue nationale.
许多当地居民不会讲流利国语,即越南话。
Les interactions des dispositions d'un accord que l'on observe le plus couramment sont d'ordre explicatif.
一项国际投资协定各条款之间最常见相互作用是“解释型”相互作用。
Il parle couramment l'anglais et le français.
他说流利英语和法语。
Leurs droits fondamentaux sont couramment violés ou menacés.
目前他们基本权利经常遭到侵犯或威胁。
Certains courriers seraient ainsi couramment lus et confisqués.
某些邮件似乎经常不断地遭到拦截或扣留。
Le mécanisme de réserve de propriété est très couramment utilisé.
保留所有权机制是一种十分常见协议。
Il parle couramment l'anglais, le français et le créole.
他讲流利英语、法语和克里奥尔语。
Le taux le plus couramment utilisé est celui du FMI.
汇率资料主要来源历来是货币基金组织。
Des missiles de différents types sont couramment transférés entre États.
各国之间常常转让多种类型导弹。
Cette pratique est couramment désignée par le terme de «profilage racial».
这种做法一般称为以种族划线。
Ils ont couramment recours à la police et à l'armée.
他们广泛利用警察和军队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。