有奖纠错
| 划词

1.Le document pose également trois conditions préalables implicites.

1.文件具有三个隐含的先决条件。

评价该例句:好评差评指正

2.Une manifestation de volonté implicite ou tacite peut être non équivoque.

2.或默的方式表意愿亦是明确的。

评价该例句:好评差评指正

3.Il a été noté qu'il existait peu de cas de renonciation implicite exempts d'ambiguïté.

3.据指出,明确显暗指放弃要求的情况极

评价该例句:好评差评指正

4.Une telle convention peut être implicite ou explicite.

4.协议以是默的或明的。

评价该例句:好评差评指正

5.Dénuée de contexte, elle est pourtant riche en texte implicite.

5.文化缺乏背景,但富含深意。

评价该例句:好评差评指正

6.Cette idée est implicite dans la Charte des Nations Unies.

6.一概念包含在《联合国宪章》中。

评价该例句:好评差评指正

7.Le savoir traditionnel est personnel, particulier, intuitif, implicite et transmis oralement.

7.传统识是个性的、特定的、本能的、意会的和口头传授的。

评价该例句:好评差评指正

8.Ce rejet implicite est susceptible de recours devant la juridiction administrative.

8.就此向行政法庭提出上诉。

评价该例句:好评差评指正

9.Une manifestation de la volonté tacite ou implicite pouvait être inéquivoque.

9.的或暗的表以是明确的。

评价该例句:好评差评指正

10.Il existait apparemment une hiérarchie implicite entre les victimes de viol.

10.据说,对强奸受害者有一暗含的分类。

评价该例句:好评差评指正

11.L'article 26 ne mentionne pas la possibilité d'une notification implicite.

11.第二十六条未提到存在能性

评价该例句:好评差评指正

12.Il ne peut donc être aucunement question de restrictions "implicites" appliquées rétroactivement.

12.因此,完全不存在追溯适用的问题。

评价该例句:好评差评指正

13.Le paragraphe 2 exige le consentement explicite ou implicite du cessionnaire.

13.第2款要求有受让人的实际或推定同意。

评价该例句:好评差评指正

14.C'est implicite dans la Convention et cela caractérise les activités du HCR.

14.一点在《公约》中非常明显,而且是难民署工作的特点。

评价该例句:好评差评指正

15.Ce droit implicite transcende toutes les barrières sociales, religieuses, raciales et sexuelles.

15.项隐含的权利超越了所有社会、宗教、族和性别障碍。

评价该例句:好评差评指正

16.Peu importe que l'effet sur l'ordre public soit manifeste ou implicite.

16.对公共政策的影响明显还是不明显并不重要。

评价该例句:好评差评指正

17.Le consentement d'un État à l'expulsion peut être implicite ou présumé.

17.国家对驱逐的同意以是暗或者推定。

评价该例句:好评差评指正

18.Les coefficients d'émission implicites visent uniquement à permettre de comparer les données.

18.隐含的排放系数完全是为了用于比较数据。

评价该例句:好评差评指正

19.Tous ces postulats, latents ou implicites, devraient être analysés de manière critique et rejetés.

19.所有些假设,不管是公然的还是隐含都应该做解析,并予以驳斥。

评价该例句:好评差评指正

20.Il y a donc déjà une connaissance «implicite» de l'éventualité de la mobilité.

20.所以,其中已经隐含了潜在的流动要求。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lutéinisation, lutéoline, luter, lutétien, lutétiu, lutétium, luth, luthéranisme, lutherie, luthérien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

1.Car la communication repose en grande partie sur l'implicite et le subtil.

为沟通在很大程度上依赖于和微妙。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

2.C'est une autre manifestation de l'égotisme implicite, baptisée l'effet nom-lettre.

这是自恋另一种表现称为名字字母效应。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
魅力无穷传统手工业

3.En même temps pour moi c'est quelque chose qui est implicite.

同时对我来说,这是东西机翻

「魅力无穷传统手工业」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

4.La reconnaissance implicite de votre haute naissance par cet homme qui gouverne Besançon sera une des conditions tacites de l’arrangement.

这个人统治着贝藏松,他对您高贵出身默认将是谈判一个心照不宣件。”

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

5.Parce que le lien avec Dieu est évident et implicite ?

为与神联系是明显和机翻

「L'Art en Question」评价该例句:好评差评指正
Édito politique

6.Elle apparaît, en creux, comme une critique implicite de sept ans de macronisme.

从背景来看,这是对马克龙主义七年来批评。机翻

「Édito politique」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

7.Signe implicite qu'Ankara reconnaît aujourd'hui que la politique économique actuelle devait absolument prendre une autre direction.

一个迹象是,安拉现在认识到当前经济政策绝对必须采取不同方向。机翻

「RFI简易法语听力 2018年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年10月合集

8.En ne parlant que d'intégrité territoriale il dresse un parallèle implicite entre ce territoire et le Donbass jusque récemment.

直到最近,他仅谈到领土完整, 才将这片领土与顿巴斯进行了类比。机翻

「Géopolitique franceinter 2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年9月合集

9.Cela réduit la portée de la menace d'hier qui est surtout l'aveu implicite de ses difficultés sur le terrain.

这减少了昨天威胁范围,这首先是承认他在当地困难。机翻

「Géopolitique franceinter 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

10.C'est une façon silencieuse et implicite de faire savoir à ton partenaire que tu es là pour lui et que tu l'aimes.

这是一种默默无言、方式,告诉你伴侣你在那里,你爱他。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

11.Du côté de ces dames, elles ne sont pas en reste, mais c'est pour protester contre la loi implicite du talon haut.

站在这些小姐姐们一边, 她们也不是被冷落,而是在抗议高跟鞋法则。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

12.Mais on va dire que, si vous vous êtes embrassés, cela signifie, de manière implicite, que vous n'allez pas faire des rendez-vous avec d'autres personnes.

但可以说,如果你们已经接吻,这意味着,在你们不会再与其他人约会。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

13.Et une vue en hauteur implique toujours de manière plus ou moins implicite, une hauteur de vue.

高度视图总是或多或少着视图高度。机翻

「Les mots de l'actualité - 2018年合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

14.Mais en filigrane, c'est à dire de manière implicite, cachée, l'objectif était en fait de mettre des obstacles à la protection constitutionnelle du droit à l'avortement.

地,也就是说以一种方式,其目实际上是为堕胎权宪法保护设置障碍。机翻

「RFI简易法语听力 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

15.Sa façon de remuer les yeux et de porter la bouche n’annonçait pas la foi implicite et prête à tout croire et à tout soutenir, même par le martyre.

他转睛动嘴方式仍未表明随时准备相信一切、支持一切、甚至证之以殉道者那种内在信仰。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

16.Donc si vous venez de Marseille et que vous voulez travailler dans une grande entreprise ou dans une institution parisienne, on va, en général, vous encourager à “perdre” votre accent de manière plutôt implicite.

所以,如果你是从马赛来,你想在大公司或者巴黎某家机构工作,人们通常会委婉地鼓励你改掉马赛口音

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
Topito

17.Je tiens à dire que les conseils sont 100% pour tous les sexes, toutes les préférences sexuelles et que le conditionnement implicite du patriarcat normatif genré ne m'a soufflé aucun des points, promis Allez c'est parti !

我想说是,这些建议100%适用于所有性别,所有性别偏好,而且符合现代社会下一些件,我无一遗漏,我保证好了,开始吧!

「Topito」评价该例句:好评差评指正
Dufle - Le Mans Université

18.La compréhension orale s'était améliorée significativement du fait que les stagiaires avaient acquis des noms propres et qu'ils étaient en plus devenus capables de comprendre plus d'implicite.

随着受训者掌握了专有名词,他们听力理解能力有了显着提高,而且他们也能够理解更多内容机翻

「Dufle - Le Mans Université」评价该例句:好评差评指正
Choses à savoir - Culture Générale

19.Cela démontre une grande maîtrise de la symbolique et du marketing visuel dans la culture grecque où le contact visuel et les signaux implicites jouent un rôle essentiel dans les interactions sociales et commerciales.

这表明了希腊文化中对象征主义和视觉营销精通,其中眼神交流和信号在社交和商业互动中起着至关重要作用。机翻

「Choses à savoir - Culture Générale」评价该例句:好评差评指正
Dufle - Le Mans Université

20.Ainsi, en examinant l'échantillon de langue construit dans " " Quand on est du métier" , " nous remarquons que l'implicite inhérent à tout dialogue entre deux personnes qui semblent aussi proches que Maria et Daniel a disparu.

此,通过检查“Quand on est du profession”中构建语言样本,“我们注意到,两个看起来像 Maria 和 Daniel 一样亲密人之间任何对话中内在已经消失了。机翻

「Dufle - Le Mans Université」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lutter contre, lutteur, lux, luxation, luxe, luxé, luxembourg, Luxembourgeois, luxer, luxmètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接