Nous devons affirmer l'indivisibilité de la race humaine.
我们必须肯定人类性。
Nous devons maintenir l'indivisibilité de la race humaine.
我们必须维护人类性。
Elle est résolue à préserver l'indivisibilité de la culture et du développement.
教科文组织致力于维护文化和发展性。
Cela résulte de l'analyse de la notion acceptée internationalement de l'indivisibilité des droits.
这是一种析逻辑,其中国际接受权利概念首当其冲。
Toujours dans son préambule, ce projet insiste sur l'indivisibilité de la sécurité dans cette région.
决议草案序言部还强调了安在该地区。
L'indivisibilité de la sécurité est évidente au Moyen-Orient.
中东形势彰显了安性。
La sécurité internationale repose sur le principe de son indivisibilité.
国际安立足于安原则。
L'Accord de cessez-le-feu de Lusaka, conformément à la Charte des Nations Unies, reconnaît l'indivisibilité du Congo.
按照《联合国宪章》,《卢萨卡协定》承认了刚果性。
Tout en protégeant cette diversité culturelle, la Constitution consacre l'indivisibilité de l'État et de la nation.
宪法在维持其多姿多彩文化同时,确定了领土和民族整体性。
Premièrement, le texte oublie un principe essentiel, celui de l'indivisibilité du respect.
首先,它缺之一项基本原则,即遵守性。
Cinquièmement, elle doit refléter l'unité et l'indivisibilité de la nation somalienne.
第五,它必须体现索马里民族统一和性。
L'indivisibilité des droits représente donc l'un des principaux enjeux de cette loi.
因此,各种权利性是这部法律主要关键之一。
Le Rapporteur spécial appelle l'attention sur l'importance de reconnaître le principe d'indivisibilité.
特别报告员提请注意,有必要承认权利原则。
Ils ne seront donc mentionnés que lorsque l'indivisibilité des droits visés l'exigera.
因此,只有在这三条时才提到第七和第八条。
Des principes d'action seront spécifiés, notamment celui, essentiel, de l'indivisibilité de la sécurité africaine.
该框架具体规定了行动原则,特别是非洲安这一关键原则。
Il nous faut affirmer l'indivisibilité de la race humaine, réaffirmer notre humanité et les valeurs universelles communes.
我们必须坚持人类四海一家,,发扬光大人类共有博爱精神及其共同普遍价值。
Le principe de l'indivisibilité est souvent assimilé au principe de l'interdépendance bien qu'il soit différent.
性原则常常与相互依存原则相关,但两者也尽相同。
Nous appuyons et approuvons pleinement l'argument avancé par le Secrétaire général concernant l'indivisibilité de la paix au Soudan.
我们完支持并同意秘书长关于苏丹和平论述。
À maints égards, le droit au développement satisfait aux principes d'interdépendance, d'indivisibilité et d'égalité des droits.
从许多方面来看,发展权实践了相互依存、相互联系和权利平等原则。
L'expert indépendant sur la dette extérieure a souligné que l'inégalité de traitement réduisait la portée du principe de l'indivisibilité.
外债问题独立专家强调指出,平衡待遇削减了性原则重要意义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释