J'aimerais que ce film inspire les gens».
我希望部电影能激励人心。”
L'acte de la respiration consistes à inspire et à expirer.
呼吸就是吸气和呼气。
Ils sont 39%àdéclarer que la politique leur inspire avant tout de la"méfiance"et 23%du"dégoût".
39%的法人传播鼓吹,政治首先让他们感应"不信赖",23%的人对此感应"厌恶"。
Non, son état n’inspire pas la moindre inquiétude.
不过,他身体状况不必担心。
Leur communauté de vue leur inspire les mêmes réponses.
看法的致使他们得出相同的答案。
Une enquête récente inspire l'attention de toute la société .
近来的项调查引起了全社会关注。
Un sens des responsabilités qui m'inspire trois observations.
责任感激励我谈三个看法。
C'est cette idée qui inspire la décision susmentionnée Kang c.
前面提到的Kang诉大韩案的裁反映了路。
En tant que telles, ces raisons ne m'inspirent aucune objection majeure.
对些理由本身,我本人并无重大不同意见。
Le graphique ci-après illustre la logique qui inspire l'action d'UNIFEM.
下面张图表阐明了推动妇发基金努力的成果逻辑。
La figure I illustre la logique qui inspire l'action d'UNIFEM.
图列示了驱动妇发基金努力的成果逻辑。
Cette réunion bilatérale permettra de renforcer la confiance qu'inspire le processus de paix.
双边会晤有助于建立对和平进程的信心。
Je recommande vigoureusement que l'Organisation s'inspire de l'expérience de cette semaine.
我极力建议联合发扬本周的经验。
Les états qui s'inspirent de tels modèles doivent généralement les modifier et les ajuster.
使用此种示范文本的家通常需要对其加以修改和调整。
Le premier paragraphe présente en termes très généraux les idéaux dont s'inspire la convention.
第段从非常宽泛的角度介绍了启发公约的理想。
Les sentiers de la paix est une association qui inspire également différents partenaires de l'initiative.
和平之路还作为向“我们人”活动的伙伴组织提供资源的机构。
Une publication qui s'inspire largement des communications présentées lors de ces ateliers est presque terminée.
份主要取材于讲习班颁发资料的出版物已接近尾声。
La délégation suisse comprend les raisons de ce choix même s'il lui inspire des doutes.
瑞士代表团理解作出选择的原因,但也存在若干疑问。
En conséquence, la question doit être réglée conformément aux principes généraux dont s'inspire la Convention.
因此,个问题要按本公约的般原则加以确定。
Les observations et les recommandations qu'inspire ce premier constat forment les troisième et quatrième parties.
第三部分和第四部分是根据些初步调查结果提出的意见和建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À cause d'Instagram, ils disent que je les inspire.
通Instagram,觉得我启发了。
Et nous souhaitons que le monde s'inspire de la culture chinoise.
我的确只有一个世界,但这是一个多样文化并存的世界。
Tu vois où cela conduit ? C’est ce modèle de vie qui t’inspire?
你知不知道这将把你置于一种怎样的境地?你觉得你母亲的生活是人生标杆吗?
Votre combat pour la défense de votre nation est héroïque et il nous inspire.
你为保卫国家而进行的斗争是英勇的,这激励着我。
D'ailleurs vous pouvez voir qu'ils s'en inspirent dans certaines de leurs vidéos.
此外,你可以看到,在一些频里,从Casey Neistat那汲取了灵感。
C'est une série qui s'inspire d'un fait réel.
这是源自真实事件的电剧。
Mais c'est les persos qui m'inspirent, les couleurs, le côté imaginaire.
但激发我的是人物,是色彩,是幻想。
Je dois dire que son courage m'inspire.
我不得不说她的勇气鼓舞了我。
Quelle idée vous inspire cette lettre ?
“这封信你有什么想法?”
Nous inspirent le rire plutôt que la frayeur .
非但不令我害怕 还使我发笑。
Professeur Wang, quels sentiments vous inspire cette liste ?
“汪教授,看到这份名单,您有什么印象?”
Elle ne renferme aucune dignité et n’inspire aucun intérêt.
这种晚有一点点尊严,引不起别人的丝毫同情 。
On inspire et on expire, on tend bien sa pointe.
我吸气,呼气,把脚尖伸直。
Ce peintre m'inspire beaucoup pour évoluer dans mon art.
这位画家给了我很多启发,让我在艺术中得到进步。
Les programmes électoraux ne correspondent pas à toutes leurs convictions ou les candidats ne leur inspirent pas confiance.
选举项目不符合所有人的信仰,或者并不信任候选人。
C'est une femme qui m'inspire, qui m'a inspiré et qui m'inspirera.
她是一个激励我的女人,她曾经激励我,并将继续激励我。
Quant à moi, je ne tremble point devant un coquelicot, le petit chaperon rouge ne m’inspire aucune épouvante.
至于我,我在虞美人跟前一点也不发抖,小红帽也不会引起我恐怖。
C'est enfin un sentiment et ce qui l'inspire la poésie d'une rencontre, il s'oppose alors au prosaïsme.
诗归根结底是情感的碰撞与激发,与平淡乏味的叙述相区别。
Savais-tu qu'on inspire, en moyenne, 400 000 virus chaque minute? Wow!
你知道平均每个人每分钟会吸入40万个病毒吗?哇!
Leurs textes m'inspirent, me donnent envie de, me donnent envie d'avancer.
的文字激励着我,让我想要,让我想要前进。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释