有奖纠错
| 划词

En termes jurisprudentiels, que signifie le droit à la santé?

从法理的角权的含义是什么?

评价该例句:好评差评指正

Elle s'appuie largement sur la loi écrite, le droit jurisprudentiel jouant un rôle secondaire.

瑞典法基本上参照成文法,而判例法作为法的渊源发挥辅助作用。

评价该例句:好评差评指正

Voir les observations faites au paragraphe 15 ci-dessus et les références jurisprudentielles qui y sont citées.

见上文第15段评论及该段提到的参考判例。

评价该例句:好评差评指正

Fondement de tous les autres droits, la notion de dignité humaine avait reçu plusieurs consécrations jurisprudentielles.

人的尊严的概念为所有其他权力提供了基础,并为许多法裁决所承

评价该例句:好评差评指正

Le droit jurisprudentiel de la Cour constitutionnelle contient deux décisions relatives à la question à l'examen.

宪法法院的案例法包含两项与正在审查的问题有关的决定。

评价该例句:好评差评指正

La cassation a pour objet de contrôler l'application du droit par les tribunaux et d'unifier les critères jurisprudentiels.

最高上诉的目的是核实法院适用法的情况,并统一法先例。

评价该例句:好评差评指正

La situation de la femme repose donc sur une interprétation jurisprudentielle quant au rôle des femmes dans le mariage.

因此,妇女的地位取决于婚内妇女地位的司法解释。

评价该例句:好评差评指正

Le droit de grève peut par conséquent être considéré comme un droit jurisprudentiel institué par la Charte sociale européenne.

因此,可以说罢工权利来自在《欧洲社会宪章》“指导”下产生的“裁决法”。

评价该例句:好评差评指正

D'une part, en dépit de sa consécration tant conventionnelle que jurisprudentielle, elle continue d'être controversée du fait de l'indétermination de son contenu.

一方面,绝对法的概念虽在条约和判例中都已得到承,但因内容不定而仍有争议。

评价该例句:好评差评指正

Dans les paragraphes qui suivent, le Rapporteur spécial se limitera à quelques remarques initiales sur le contenu jurisprudentiel du droit à la santé.

在此,特别报告员仅限于对权的法理内容发表初步的看法。

评价该例句:好评差评指正

Quant aux magistrats eux-mêmes, ils doivent prendre conscience du danger de fragmentation du droit, voire d'incohérence jurisprudentielle né de la multiplication des tribunaux.

法案本身必到增加法庭所带来的法不一致、甚至判例冲突的危险。

评价该例句:好评差评指正

Cela présuppose qu'un seul et même bureau les aide à remplir leur mandat, ce qui garantirait une approche holistique et une cohérence jurisprudentielle.

这首先需要由同一办公室支助这些委员会的各项任务,以确保办事方式划一,所作裁判一致。

评价该例句:好评差评指正

Si le Comité se félicite de la « constitutionnalisation » de la Convention par l'Italie, il attend encore des informations sur son application jurisprudentielle.

委员会欢迎意大利将公约宪法化,可是它尚未收到在判例法中应用公约的任何资料。

评价该例句:好评差评指正

Il existe un débat jurisprudentiel au sujet de la nature juridique de la personnalité morale et, en particulier, quant à la genèse d'une personne morale.

(3) 法学界对于法人的法性质、特别是法人的形成方式存在争论。

评价该例句:好评差评指正

L'article 60 de la constitution fait de la Cour suprême une instance jurisprudentielle supérieure, dotée d'une compétence de première instance illimitée en matière civile et pénale.

〈宪法〉第60节规定,高等法院是高等记录法院,对于民事案件和刑事案件具有没有限制的初始管辖权。

评价该例句:好评差评指正

Sur le strict plan juridique, il est, en premier lieu, à noter que nombre de ses arrêts constituent des références jurisprudentielles fixant l'état du droit monégasque.

首先应当指出,在严格的法意义上,许多判决都构成摩纳哥法的参考判例。

评价该例句:好评差评指正

Le projet d'articles reprend et codifie les normes du droit coutumier et reflète également la pratique des États, ainsi que l'interprétation doctrinale et jurisprudentielle en vigueur.

条款草案载列并编撰了国际习惯法的规范,也体现出国家实践及理论上的解释和法理。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la multiplication des tribunaux internationaux crée des risques sérieux d'incohérence jurisprudentielle, la même règle de droit pouvant dans des procès différents faire l'objet d'interprétations divergentes.

最后,国际法庭的增加带来了判例相互冲突的严重风险,因为同一法规定可在不同判例中得到不同的解释。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note avec préoccupation que même si le Pacte peut être directement invoqué devant les tribunaux finlandais, aucune donnée jurisprudentielle n'indique qu'il l'a déjà été.

虽然可以在芬兰的法庭上直接援引《公约》,但是没有判例法的数据说明有过这样的先例。

评价该例句:好评差评指正

Il existe un débat doctrinal et jurisprudentiel au sujet de la nature juridique de la personnalité morale et, en particulier, quant à la genèse d'une personne morale.

(3) 法学界对于法人的法性质、特别是法人的形成方式存在争论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超越职权范围, 超运, 超甾醇, 超载, 超载吃水线, 超载船, 超载的, 超载的公共汽车, 超载系数, 超再生,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接