Il ne se repose pas sur ses lauriers, son pouvoir ou son influence.
他不会满足于已有的成、和影响。
Nous ne devons pourtant pas nous reposer sur nos lauriers.
但是,们绝不沾沾自喜。
Mais nous n'allons pas nous reposer sur nos lauriers.
然而,们并不满足于已有的成。
Cependant, nous ne devons pas nous reposer sur nos lauriers.
然而,们必须避免沾沾自喜。
Le Conseil ne devrait pas se reposer sur ses lauriers.
安理会不应满足于现有成绩。
Le Conseil ne doit pas se reposer sur ses lauriers.
安理会决不在这一努中骄傲自满。
Nous ne devons pas pour autant nous reposer sur nos lauriers.
但是,们不应躺在功劳簿停止不前。
L'ASEAN ne peut toutefois pas se reposer sur ses lauriers.
然而,东盟不满足于现状。
Toutefois, cela ne doit pas nous inciter à nous reposer sur nos lauriers.
但是,这不应该使们感到自满。
Nous ne pouvons toutefois pas nous permettre de nous reposer sur nos lauriers.
但们不躺在光荣簿。
L'heure n'est pourtant pas venue, pour le Guatemala, de se reposer sur ses lauriers.
然而,此刻不是危地马拉以这些成自满的时候。
Aucun pays, aucun peuple du monde ne peut se permettre de se reposer sur ses lauriers.
但是,任何国家和任何民族都不高枕无忧。
Mais il n'y a lieu ni de se féliciter ni de se reposer sur ses lauriers.
但此刻任何人都不因受到祝贺而得意或满足于荣誉。
Bien que le PK ait prouvé son efficacité, il ne doit pas s'endormir sur ses lauriers.
金伯利进程已证实了其有效性,但不躺在功劳簿。
Un certain nombre d'intervenants ont déclaré cependant qu'il ne fallait pas se reposer sur ses lauriers.
然而,一些发言代表说,们不应当满足于这些成绩。
Il ne faut pas nous reposer sur nos lauriers simplement parce que la guerre froide est terminée.
重要的是们不应因为冷战已经结束而沾沾自喜;当代核国家之间的核战争威胁并没有消失。
Maintenant que les Jeux de Sydney sont finis, les athlètes ne se reposent pas sur leurs lauriers.
现在,悉尼奥运会已经结束,运动员并没有躺在自己获得的桂冠。
Cela doit susciter notre optimisme, mais nous ne devons pas pour autant nous reposer sur nos lauriers.
这应当使们感到乐观,但不应自满。
Au Liban, il y a des signes d'espoir, mais il ne faut pas se reposer sur ses lauriers.
在黎巴嫩,有迹象给人以希望,但们还不自鸣得意。
L'ONU mérite tout le crédit et tous les lauriers du succès historique de cette opération au Timor oriental.
联合国理所当然应该得到一切称赞,它在东帝汶进行了一次成功的行动,这一历史性成功应归功于联合国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc on à été cueillir du laurier.
所以我们采摘月桂树叶。
Ne te repose pas sur tes lauriers, cependant.
但是哈利,你不要沾沾自喜。
Vous avez vu dans quel état il a mis mes lauriers?
您看看他对我月桂做些什么?
Un peu de thym, un peu de laurier.
加入点百里香,点月桂树。
Je ne me suis pas reposé sur mes lauriers, vous savez? J'ai travaillé toute ma vie.
我没有安于现状,你知道吗?我在工作。
J’ai pris le lard, le laurier, tout sur mes six francs ; j’en suis ben la maîtresse.
猪油,香料,在我六法郎里面买。这几个钱总是由我作主。”
Je mets du thym, du laurier et du poivre.
我放百里香、月桂叶和胡椒粉。
Les officiers des Invalides le suivaient immédiatement, portant des branches de laurier.
残废军人院军官们紧跟在柩车后面,手里握着桂树枝。
Je frotte bien le tout, je rajoute un peu de laurier et on met l'huile.
涂抹均匀,加点月桂叶,倒入油。
J'ajoute mon beurre, mes oignons, mon thym et mon laurier et je viens mélanger.
加入黄油、洋葱、百里香和月桂叶,然后混合。
Tous ceux qui se sont reposés sur leurs lauriers ont fini par échouer complètement.
所有满足于现状人最终彻底失败。
C'est parfait. Et on va rajouter un petit peu de laurier.
完美。我们再加入点月桂叶。
Je rajoute un peu d'herbes aromatiques, du thym, du laurier, du vin blanc pour l'acidité.
我再添加点香辛蔬菜,点百里香,点月桂叶,再加入点白葡萄酒来加入酸度。
Je vais tout mettre dans mixeur, excepté le laurier le thym.
我要把所有东西放进搅拌机里,除月桂叶和百里香。
Alors là je verse le lait et la crème qui ont infusé avec le thym, le laurier et l'ail.
所以我现在加入百里香、月桂叶和加入大蒜牛奶和奶油。
Je vais rajouter ensuite, deux trois feuilles de laurier que je vais casser en deux.
然后我要加入,两片月桂叶,撕成两半。
J'enlève le thym, le laurier, j'enlève toutes les herbes maintenant.
我捞起百里香和月桂叶,我现在捞起所有配料。
Pour résumer : sortez de votre zone de confort, innovez, testez des choses, ne vous reposez pas sur vos lauriers.
你们要摆脱自己舒适区,去创新,去尝试事情,不要满足于现状。
Comme on avait eu soin d’enterrer suffisamment les vases, les lauriers et les orangers avaient l’air de sortir de terre.
花盆仔细地埋在地下,不露痕迹,夹竹桃和橙树如地里长出般。
J'ai ajouté ma charcuterie dedans, c'est un laurier, pour récupérer un maximum de goût.
我在里面加我熟食,这是个月桂树,以恢复最大味道。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释