有奖纠错
| 划词

Son espoir se fondait sur un malentendu.

原来他希望只是建场误会上。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui a conduit à un grand malentendu entre les occidentaux et les chinois.

西方人和中国人之间产生了很大误解。

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu un malentendu.

发生了场误会。

评价该例句:好评差评指正

Le language est source de malentendus.

语言是误会根源。

评价该例句:好评差评指正

Leur dispute est née d'un malentendu.

他们争吵出于误会。

评价该例句:好评差评指正

Les malentendus sont nombreux entre eux .

他们之间很多不和。

评价该例句:好评差评指正

Qu'il n'y ait pas de malentendu !

让我们对此不存任误解。

评价该例句:好评差评指正

M. Mezzalama tient à dissiper tout malentendu possible.

他希望消除任可能误解。

评价该例句:好评差评指正

Un dialogue sérieux peut également contribuer à dissiper les malentendus.

严肃认真对话可能也有助于消除误解。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait veiller à éviter tout malentendu sur ce point.

宜避免点上产生任误解。

评价该例句:好评差评指正

Ils dissipent un malentendu.

他们消除了误会。

评价该例句:好评差评指正

Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.

两个大国之间误解和机会是无穷尽

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs participants ont dénoncé les malentendus auxquels prêtait l'innovation ouverte.

有若干与会者指出些对开放创新错误认识。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation peut toutefois entraîner aussi des malentendus entre les civilisations.

但它也有可能导致不同文明间误解。

评价该例句:好评差评指正

Je crois qu'il y a encore ici un certain malentendu.

我认为这也是某种程度上误解。

评价该例句:好评差评指正

Pour éviter tout malentendu, le Comité tient à souligner trois points.

关于避免误解问题,委员会希望强调三点。

评价该例句:好评差评指正

M. Getty (États-Unis d'Amérique) dit qu'il y a un malentendu.

Getty先生(美利坚合众国)说,这里存着误解。

评价该例句:好评差评指正

Il est nécessaire de s'attaquer à certains malentendus qui demeurent très répandus.

些常见和长期存错误概念需要加以纠正。

评价该例句:好评差评指正

M. Korneev regrette tout malentendu qui aurait pu surgir à cet égard.

他对这方面可能产生误解表示歉意。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de dialogue suscite des malentendus et favorise même parfois la violence.

对话失缺容易造成误解,有时甚至为暴力开辟空间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


désaisonnaliser, désajustage, désajustement, désajuster, désalcalinisation, désalcoylation, désalcoyler, désaliénation, désaliéner, désaligné,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Parmi ces attaques, 5 ont été mortelles, mais il s'agit presque toujours d'un malentendu.

这些袭击中,有 5 起致命的,但这几乎都

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Maintenant je suis obligé de constater que... y'a sans doute trois malentendus avec le président Bolsonaro.

如今我说,和Bolsonaro总统之间有三次解之事。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sur un malentendu… ça peut marcher !

关于......往往行得通!

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Car le moindre inconvénient ou malentendu peut déclencher ces émotions extrêmes.

因为一丁点适或解都引发这些极端情绪。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ce muet malentendu entre lui et les jolies passantes l’avait rendu farouche.

和这些漂亮过路女子之间的他都憋心里,使他变成一个性情孤的人。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Je crois que beaucoup de frustrations viennent de là, ou de malentendu, même.

我觉得很多的失落感或者都源于此。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Mais sachez que les malentendus sont inévitables à un moment ou à un autre.

但请注意,解总有一天发生。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et puis cette révolution américaine, elle correspond à un gros malentendu pour la France.

然后这场美国革命对法国来说一个巨大的解。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Moi je me dis sur un malentendu, tu peux vraiment tout comprendre de traviole.

我告诉自己一个区,你真的可以理解traviole的一切。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je ne voudrais pas ici que s'installe un malentendu.

这里看到解。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Des malentendus sont susceptibles de survenir.

容易产生解。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年9月合集

Il faisait valoir qu'un appel ou une rencontre entre le roi et le président français pourraient lever les malentendus.

他认为国王和法国总统之间的通话或面可以消除解。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Tout le monde croit que Poincaré a prouvé que le problème à trois corps est insoluble mais, à mon avis, c'est un malentendu.

全世界都认为这人证明了三体问题可解,可我觉得可能解。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年8月合集

C'est ce malentendu, ou marché de dupes de 1991 que reprochent encore aujourd'hui les détracteurs russes de Gorbatchev.

戈尔巴乔夫的俄罗斯批评者今天仍批评的正这种解,或 1991 年的愚蠢交易。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Tu vas encore faire une vidéo avec un vieux malentendu et un jeu de mots pourri c'est ça ?

-您仍然制作一个带有旧解和腐烂双关语的视频,对吗?

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Mais en dépit des dissensions passagères, des malentendus et des parti-pris qui subsistent encore, le bilan des relations germano-françaises est nettement positif.

尽管两国之间偶尔有和,仍然存,法德两国关系明显取得了成就。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

L'histoire de la boulangerie s'est montée sur un malentendu. - On s'est présenté à la mairie en cherchant du travail.

面包店的历史基于一个解。- 我们去市政厅找工作。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Ces cochons sont devenus une machine à cash pour les tours opérators, mais le malentendu est total entre humains amusés et cochons affamés.

这些猪成了旅行社的造钱机器,但玩得高兴的人和饥饿的猪之间存一个很深的

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais voilà, c'est sa véritable histoire, émaillée d'une longue liste de quiproquos, de malentendus, voire carrément de mensonges et de fake news.

但这他的真实故事,充满了一长串的解、甚至谎言和假新闻。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Son devoir, c’était au contraire d’adopter l’attitude la plus incompréhensible possible aux yeux des autres et, mieux encore, d’engendrer le maximum de malentendus.

事实上,他职责中很重要的部分就使自己的行为令人无法理解,而且,更进一步,还要努力使人产生尽可能多的解。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


désannexer, désannexion, désantimoniage, désappareiller, désapparier, désappauvrir, désappliquer, désappointé, désappointement, désappointer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接