有奖纠错
| 划词

Vous êtes à l'aide de manifester la bonne!

是您赶货单的好帮手!

评价该例句:好评差评指正

En France elle ne commence à peine qu'à manifester ses talents.

在法国,还没有开始展现的才能。

评价该例句:好评差评指正

Ses traits du visage manifestent une grande fatigue.

他的脸显得很疲

评价该例句:好评差评指正

Elle m'a toujours manifesté son amitié.

向对我表示很友好。

评价该例句:好评差评指正

Les sentiments manifestés par les auditoires réagissent souvent sur l'orateur.

听众所流露的感情往往影响讲演者。

评价该例句:好评差评指正

Les États membres ont finalement manifesté leur détermination.

会员国最终显示了其决心。

评价该例句:好评差评指正

Les étudiants manifestent contre les nouvelles réformes du ministère de l'Education Nationale.

学生抗议国家教育部所做的新变革。

评价该例句:好评差评指正

Sarkozy a clairement manifesté sa volonté de relancer l'Europe toute de suite.

萨尔科齐也同时明确的表示,希望立刻振兴欧洲。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons vivement que cette volonté se manifestera au plus tôt.

真诚地希望,将尽早做到这点。

评价该例句:好评差评指正

Les effets bénéfiques du NEPAD commencent à se manifester en Afrique.

新伙伴关系正开始产生影响,以造福于非洲人民。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs pays ont depuis manifesté un intérêt pour une formation analogue.

此后,已经有若干国家表示有兴趣举办同样的培训。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 55 organisations ont déjà manifesté leur intérêt et leur soutien.

大约55个组织已经表示对此倡议感兴趣和

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, l'Union européenne a déjà manifesté la souplesse nécessaire.

了做到这点,欧洲联盟已经表现出必要的灵活性。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce à cause de la solidarité humaine exemplaire manifestée par Cuba?

是因古巴是人类团结的榜样?

评价该例句:好评差评指正

Elle espère que les pays bénéficiant d'une invitation permanente se manifesteront.

希望,有着长期邀请的国家将是坦率友善的。

评价该例句:好评差评指正

De nouvelles tendances, de nouvelles manières de penser, de nouveaux mouvements se manifestent.

现在正出现些新的趋势,不同的思考方式,以及不同的运动。

评价该例句:好评差评指正

Il importe que la volonté politique manifestée à Doha ne se dissipe pas.

关键的是,不能允许在多哈表现出来的政治决心烟消云散。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont les défis indistincts qui nous font trébucher quand ils se manifestent.

使我陷入困境的是那些以模糊形态显现的模米胡的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Septièmement, d'autres États ont récemment manifesté leur intérêt pour les technologies nucléaires.

第七,其他国家最近表示了对核技术的新兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Les délégations ont également manifesté leur satisfaction de la participation active des VNU.

各代表团还赞扬了联合国志愿人员的积极参与。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拔草, 拔草板, 拔叉, 拔齿钳, 拔出, 拔出插销, 拔出枪, 拔出手枪, 拔出铁轨的楔钉, 拔除,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Selon les individus, ces difficultés se manifestent différemment.

根据个人情况,困难的表现形式不同。

评价该例句:好评差评指正
海底 Vingt mille lieues sous les mers

Était-ce quelque effluence électrique qui se manifestait ?

这是一种电力发散的现象吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les premiers symptômes ne tardèrent pas à se manifester.

初期症状很快就出现了。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Les Français ne manquent jamais une occasion de manifester.

法国人从来不放过任何一个表达的机会。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Mais le gouvernement fait tout pour empêcher les gens de manifester.

政府竭尽所能来阻止人们游行抗议。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Après signature, vous avez une année pour vous manifester si vous constatez un problème.

签完合同后,如果发现问题,你可以在一年之内追索。

评价该例句:好评差评指正
你在哪

Fruit de l’union du froid et du chaud, son dangereux caractère commençait à se manifester.

它是热与冷股力量的晶,它可怕的“个性”也正逐步得以显现。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

C'est également une occasion pour les syndicats de manifester pour faire entendre leurs revendications.

对工会来说,这也是表达其诉求的一个机会。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

D'ailleurs, si quelqu'un tombe dessus, surtout qu'il n'hésite pas à se manifester.

如果有人拿到它,不要犹豫,请站出来。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les français ont aussi manifesté à Montpellier, à Bordeaux...

法国人还在波尔多、蒙彼利埃等地方游行。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et de quelle façon se manifesta cette jalousie, dites ?

“告诉我,这种嫉妒心是怎样表现出来的?”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗》法语版

Une fois cette malédiction envoyée, au bout de combien de temps se manifesteront ses effets ?

“咒语在发出后,多长时间能起作用?”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il avait en son maître la même foi que Pencroff, mais il la manifestait moins bruyamment.

他和潘克洛夫同样崇拜他的主人,可是表现得不那么热烈。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Les Français manifestent en défilant dans les rues.

法国人在路上排成长队游行。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Des signes célestes de mauvaises augures se manifestent.

不祥之兆的天象出现。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Ah ! » fit Mr. Fogg, sans manifester aucun étonnement.

“噢!”福克先生“噢”了一声,不过脸上一点惊奇的表情也没有。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Harry n'aimait pas beaucoup Peeves mais il lui était reconnaissant de s'être manifesté en cet instant.

哈利不太喜欢皮皮鬼,但他不由得感激皮皮鬼这次闹得正是时候。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Si c'est le cas, vous pouvez le manifester.

如果是这样的话,你可以告诉我们哦。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Cette revendication a été obtenue, mais la tradition de manifester pour les droits des travailleurs est restée.

这个要求被争取到了,但是为了争取劳动者权益的这个游行传统被保留了下来。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Et un communard (une personne qui manifestait, qui faisait cette révolution) a brûlé le palais des tuileries.

还有一个公社成员(一个正在示威的人,正在进行这场革命的人)烧毁了杜伊勒宫。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拔十得五, 拔闩开门, 拔丝, 拔丝机, 拔俗, 拔髓, 拔髓针, 拔髓针柄, 拔腿, 拔腿就跑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接