有奖纠错
| 划词

Parmi les nombreuses légendes j’ai choisi celle qui me permettait une mise en scène dramatique.

在众多历史传奇中,我选择了表达最具有戏剧性

评价该例句:好评差评指正

Son, lumières, costumes, chorégraphies, mise en scène... la plus belle cérémonie de l'histoire des olympiades.

音效,服装,编,摄制……关于历史部分最美。

评价该例句:好评差评指正

Pour originale que soit cette mise en scène, elle ne réussit pas à sauver la pièce.

尽管有创意,这个编剧拯救不了剧本失败。

评价该例句:好评差评指正

Il répond plus à la mise en scène politique qu'à la réalité politique.

该草案更多是对政治出反应,而不是对政治现实出反应。

评价该例句:好评差评指正

Il y a donc un grand ballet diplomatique et beaucoup de mise en scène.

涉及那么多编排与设计。

评价该例句:好评差评指正

Elégance et fluidité électrisantes de la mise en scène, chaos total dans la narration et scènes d'une crudité rare.

导演手法如此优雅流畅,让人激奋。故事复杂而混乱,场面新颖而疏

评价该例句:好评差评指正

En décembre, elle a orchestré la conférence internationale des écoles « L'ONU mise en scène » à Moscou.

,俄罗斯联合国协会主办莫斯科学校国际模拟联合国会议。

评价该例句:好评差评指正

L'une de ces réunions, à laquelle 2 000 étudiants ont participé, portait sur « L'ONU mise en scène ».

其中一个简报会谈论美国全国性模拟联合国,有2 000人参加。

评价该例句:好评差评指正

Mais je me demande si cette « mise en scène » reflètera véritablement la façon dont notre Organisation fonctionne.

但是,我不知道模拟实验是否将确切地反映我联合国如何工

评价该例句:好评差评指正

Pour conclure, il annonce que l'Islande organisera à la fin de la semaine une mise en scène des Nations Unies.

总之,宣布将于那个周末在冰岛举行一次模拟联合国会议。

评价该例句:好评差评指正

Pour atteindre cet objectif, il a élaboré divers projets liés à l'art dramatique et à des mises en scène mexicains.

为此,它制定了许多关于戏剧和国内计划。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons vu un très beau film: d'une part les acteurs jouaient merveilleusement, d'autre part la mise en scène était remarquable.

看了一部很好电影: 一方面演员演得精彩, 另一方面摄导也十分出色。

评价该例句:好评差评指正

J'ai assisté brièvement à une distribution de nourriture à Kebri Dahar, qui pourrait avoir été spécialement mise en scène pour ma visite.

在Kebri Dahar,我大致地看了一下粮食发放情况,那可能是特地为我此次访问而安排

评价该例句:好评差评指正

Des histoires courtes extraites des grands classiques sont également mises en scène par les élèves sous le nom collectif de « Katha Collage ».

短剧形式主要名著也由团体名为“Katha学院”学生创

评价该例句:好评差评指正

S'ils simulaient les séances de l'Assemblée générale, je crois que leur mise en scène diffèrerait des vraies séances à de nombreux égards.

如果模拟联合国大会,我想模拟同实际会有所不同。

评价该例句:好评差评指正

Son potentiel est immense mais, comme le diraient très franchement les jeunes qui participent aux mises en scène de l'ONU, il faut l'arranger.

大会具有伟大潜力,但正如我模拟联合国中年轻人会坦率地指出,它需要修理。

评价该例句:好评差评指正

Dans un mois, un groupe de jeunes se réunira à l'Université d'Islande pour prendre part à une conférence de « l'ONU mise en scène ».

一个月之后,一些少年人将在冰岛大学参加一个模拟联合国会议。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque j'étais étudiant en troisième année à l'Université d'État de Kiev, je dirigeais la délégation soviétique à « L'ONU mise en scène » à La Haye.

我当时是基辅国立大学三年级学生,是模拟苏联驻海牙联合国代表团领导。

评价该例句:好评差评指正

Je ne peux donc exclure que la remise de Kovacevic ait été mise en scène par les autorités pour la porter indûment à leur crédit.

因此,不能排除Kovacevic自首是有意安排,目是贪取非分之功。

评价该例句:好评差评指正

Le programme L'ONU mise en scène, auquel 400 000 étudiants participaient chaque année, était un bon exemple de la manière de familiariser les jeunes avec l'ONU.

全球每年有40万学生参加模拟联合国方案,就是一个如何让年轻人了解联合国很好例子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pyrrolo, pyrrolylène, pyrrone, Pyrrophytes, pyrryl, pyruvate, pyruvicémie, pyruvine, pyruvique, Pysalis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+3 (B1)

C'est très pêchu, avec une belle mise en scène classique.

非常有活力,演出古典而美丽。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais il y a aussi sa mise en scène !

但这还是登上了舞台!

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

La mise en scène de connaissances scientifiques ne va pas sans poser problème.

科学知识上演并不是没有问题

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Cette pièce est mise en scène et jouée par Xavier Gallet, vous la conseillez ?

戏剧被搬上了大荧幕而且由埃加勒参演,你推荐这吗?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Déjà, parce qu'il y a toujours une certaine mise en scène pendant une dictée.

首先,因为在听写过程中总是有一些场景。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

On fournissait aux quatre coquins le canevas, ils se chargeaient de la mise en scène.

人们把脚本供给他们,他们负责导演。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ce sont ces personnes qui sont mises en scène dans Le Père Noël est une ordure.

这些人被搬上《圣诞老人是垃圾》荧屏。

评价该例句:好评差评指正
Vite et Bien 2

J'ai entendu dire que la mise en scène était assez bizarre, mais que les chanteurs étaient excellents.

听说舞台布置很奇怪,但是歌者们很棒。

评价该例句:好评差评指正
法国影坛男星

C'est-à-dire qu'en fait, concrètement, je lui dis un peu ce qu'il doit faire comme mise en scène.

就是说,实际上,得告诉他一些场景设定。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Oui, c’est très triste car l'acteur est formidable mais il n’est pas fait pour la mise en scène.

,这真是让人难过,因为演员实在是太出色了,但是他却没能在大屏幕上将其表现出来。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Ceci s’illustre avec des photos et des mises en scènes où l'on voit des lits recouverts de couettes moelleuses.

这一点可以从照片和场景中看到,在里面,床上覆盖着柔软被。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Les deux hommes “collaborent dans des mises en scène destinées à manipuler les ouvriers et l'opinion”, ajoute un député des Républicains.

这两人“合出台一些旨在操控工人和舆论措施”,一位共和党议员补充说道。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mise en scène, défilé devant le drapeau tricolore, clairons sonnant l'appel : c'est un véritable rituel de caserne, sauce mutinerie.

他们走上舞台,在三色旗前游行,吹响号角:这是真正军事仪式。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Je renouvelle mon admiration pour l'acteur, mais je crois comme Thomas qu'il nest pas fait pour la mise en scène.

要重申下对于演员崇敬之情,但是就和托马斯想法一样,为一导演,他没有将其完全展现出来。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Qui la mise en scène ? Carlito !

谁上演?卡利托!

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年6月合集

Il faut alors s'intéresser à la mise en scène.

然后们必须对演出感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Ça a multiplié les exactions, les mises en scène, les massacres.

它增加了勒索、分期和屠杀。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Bon, c'est quoi, ça? Une mise en scène pour m'acheter?

嗯,那是什么?一阶段买

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Cette mise en scène participera à faire de Che Guevara une véritable icône.

这种舞台将有助于使切·格瓦拉成为真正偶像。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

C'est une mise en scène voulue par R.Doisneau à ce moment-là.

这是R.Doisneau当时想要舞台。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


QC, qch., qcm, QG, QHS, QI, qianyan, qigong, qilian shan, qin ling,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接