有奖纠错
| 划词

Il vient d'être muté à la fabrication.

他刚被到生产部门。

评价该例句:好评差评指正

Vous serez muté à un poste équivalent.

您将被到一个对等的职位上。

评价该例句:好评差评指正

De toutes les sociétés historiques, seule la société européenne a muté vers l’Individualisme.

历史上所有的社会里,只有欧洲社会向个人主义方向发展。

评价该例句:好评差评指正

Le fonctionnaire en question avait été muté à un autre poste.

该名工作人员已被到其他岗位。

评价该例句:好评差评指正

Un an après sa nomination, il a été muté à Colombo en qualité de magistrat supplémentaire.

任命之后一年,他被往科伦坡担任候补法

评价该例句:好评差评指正

Par décret royal, il nomme et mute les juges et les procureurs.

国王有责任发布《敕令》,任命或任法

评价该例句:好评差评指正

Un autre administrateur de programme (P-4) sera muté au bureau du Directeur exécutif.

另一名P-4级的方案管理事将至执行主任办公室。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs présumés devraient par principe être suspendus ou mutés pendant l'enquête.

过程中,应将嫌疑人停职或职。

评价该例句:好评差评指正

Le juge a été muté dans la province éloignée de Stung Treng en juillet.

,该法往边远的上丁省。

评价该例句:好评差评指正

Les juges ne peuvent en principe pas être révoqués ou mutés en cours de mandat.

任期间,原则上不得罢免或动。

评价该例句:好评差评指正

Drôle, quand 2.000 'robots de l'espace' se sont mutés en grenouille, mouette, vaches et canard, en imitant leur cri.

2000名“太空机器人”很好玩。他们模仿动物叫声,扮成青蛙、海鸥、奶牛、鸭子。

评价该例句:好评差评指正

Les prévenus ont été mutés à d'autres districts et restent en liberté en attendant d'être jugés.

被告现已往其他地区,审判之前不受关押。

评价该例句:好评差评指正

Une fois muté dans un lieu d'affectation difficile, un fonctionnaire peut avoir du mal à en repartir.

一旦被分配到艰苦工作地点,可能很难返回。

评价该例句:好评差评指正

Un administrateur de programme (P-4) sera muté au Groupe de planification et d'évaluation avec un agent d'appui.

P-4级的一名方案管理事将连同一名辅助工作人员员额一起至规划评价股。

评价该例句:好评差评指正

Une fois que les fonctionnaires seront mutés plus régulièrement, des perspectives de carrière plus larges seront offertes à tous.

随着工作人员开始更经常地动,所有人都会有更广泛的职业选择。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, 196 fonctionnaires de la classe P-2 ont été mutés au cours de leurs cinq premières années de service.

其结果是196名P-2职等的工作人员其任职头五年期间就动了工作。

评价该例句:好评差评指正

Sur les 430 fonctionnaires occupant des postes d'administrateur et de fonctionnaire de rang supérieur ayant été mutés, 49,1 % étaient des femmes.

430名专业专业以上职类工作人员的平级动中,妇女占49.1%。

评价该例句:好评差评指正

Plus de femmes que d'hommes ont également changé de lieu d'affectation : 29 (58 %) des 50 fonctionnaires mutés étaient des femmes.

动工作地点的妇女也多于男子:动工作地点的50名工作人员中,有29名(58.0%)是妇女。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, ces fonctionnaires peuvent être mutés, mais leurs contrats permanents ne sont maintenus que pour une période déterminée.

目前,这些工作人员可以流动,但他们的永久合同只维持到一定期限。

评价该例句:好评差评指正

L'analyse de cette séquence et de divers éléments structuraux indique qu'il s'agissait probablement d'un virus muté de la grippe aviaire.

对其序列不同结构元素的分析表明,它有可能是一种发生突变后的禽流感病毒。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不成功, 不成功[尤指演出], 不成功便成仁, 不成立, 不成立的推理, 不成器, 不成熟, 不成熟细胞型淋巴结炎, 不成双的, 不成套(物件的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Grâce à cette stratégie, beaucoup avaient réussi à être mutés ailleurs.

许多人真这样成功地调离

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Certaines idées se reproduisent plus vite que d'autres, donc certaines idées mutent plus vites que d'autres.

在这一过程中,一些模因传播会比其他观点更快。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Tous les virus mutent, c'est l'histoire des virus.

所有都会变异,这就是历史。

评价该例句:好评差评指正
聆听自

Pour survivre, il est obligé de muter, c’est le processus de sélection naturelle.

生存,它必须变异,这是自选择过程。

评价该例句:好评差评指正
聆听自

Et je dirais qu’il y a encore une autre raison : on limite l’occasion de ces virus de muter.

我想说还有一个原因:我们限制这些变异机会。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc, le numéro 2, c'est d'utiliser le bouton « Mute » pour respirer et vous détendre.

所以第二点是使用“静音”按钮来吸、放松。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Quand le papa de Hugo fut muté à Toulouse. C'est tout notre petit monde qui s'effondrait.

当Hugo爸爸被调到图卢兹时候,我们小世界崩塌

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc, l'idée ici, c'est vraiment d'utiliser de temps en temps ce fameux bouton « Mute » et de souffler.

所以这里想法实际上是不时使用那个著名“静音”按钮,舒口气。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Sauf, évidemment, le poste de directeur qui est muté à Paris.

调到巴黎董事职位。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Vous deviez pas être mutée à Paris ?

您不必被转移到巴黎吗?

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Non, Thomas, c'est elle qui va être mutée à Paris.

不,托马斯,她是将被转移到巴黎人。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et pour autant, le terrorisme, il a muté, il n'a pas changé.

而,恐怖主义,它已经变异,它没有改变。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Marie-Noëlle Darouy n'enseigne plus depuis qu'elle a suivi son mari, muté en Bretagne.

Marie-Noëlle Darouy 自从跟随她丈夫,转移到布列塔尼后不再教书。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Capable de muter, Il se modifie facilement en se multipliant et deviennent des variants La cellule de notre corps n'y est pas préparé.

能够变异,它很容易通过繁殖和变异来改变我们身体细胞并没有为此做好准备。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Ils mutent au fur et à mesure qu'ils évoluent, qu'ils passent d'une espèce animale à une autre espèce animale ou à l'espèce humaine.

它们随着进化,从一种动物传给另一种动物,或者传给人类,在这过程中变异。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Comme tout organisme vivant, les idées mutent plus ou moins à chaque fois qu'elles se reproduisent avec un effet de contagion et de sélection.

像寄生虫在传染、繁衍过程中会变异一样,模因也具有传播性和选择性,而且每次经过传播后多少都会发生改变。

评价该例句:好评差评指正
欧标法语练习册(A2)

Oui, mon père était employé à la SNCF et il a été muté ici.

- 是,我父亲受雇于法国国营铁路公司,他被调到这里。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Tant que les humains n'ont pas muté en constituant, ne se sont pas transformés, ne se seront pas rendus aptes à… à vouloir une constitution.

只要人类没有变异成构成,没有变身,没有让自己能够......想要一部宪法。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Le premier, c'est un directeur d'un bureau de poste qui habite dans le sud de la France, mais qui est muté dans un village du nord de la France.

第一个是一名邮局局长,他住在法国南方,但是他被调到法国北部一个村庄。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Deuxième conseil : utilisez le bouton « Mute » (en anglais) dans lequel si vous appuyez sur ce bouton, vous entendez votre interlocuteur, mais lui, ne vous entend pas.

使用“静音”按钮,如果你按下此按钮,你会听到对话者声音,但他听不到你声音。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不诚实的行为, 不诚实的合伙人, 不诚实的人<俗>, 不诚实地, 不承担义务, 不承担责任, 不承认, 不承认的, 不逞, 不逞之徒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接