Société Certains hôtels offrent aux clients des nécessités journalières.
公司可为客户提供一些宾馆日常用品。
Je parle souvent de la nécessité de la compassion.
我经常讲到怜悯之心的必要。
Nicolas Sarkozy affirme la nécessité de maîtriser les dépenses publiques.
尼古拉•萨科齐宣称,必须控制公共开支。
La qualité est la nécessité pour la diffusion de l'information!
质量是信息传播的需要!
Le premier ministre souligne la nécessité de calmer le marché immobilier.
总理强调必须使房地产市。
Nous félicitons sincèrement amis de la nécessité de travailler avec nous pour un avenir meilleur!
我们热诚的欢迎有需要的朋友与我们合作,共创美好未来!
Les Entreprises du Médicament réaffirment la nécessité d'accroître les sanctions pénales contre les contrefacteurs.
各制药企业重申,必须大对假冒行为者的刑事惩处力度。
La société a principalement les pièces automobiles, les nécessités quotidiennes, complétées par une pulvérisation d'affaires.
公司以汽车零部件为主,生活用品为辅的综合企业。
Compte de caisse à renoncer à la nécessité d'accueillir les clients à venir regarder usine.
现金交易不舍帐欢迎有需要的顾客前来本厂观看。
Ces faits démontrent la nécessité d'une réforme. Ces faits démontrent qu'une réforme est nécessaire.
这些事实表明有必要进行一次改革。
La nécessité dicte sa ligne de conduite.
需要决定他必须遵循的行为准则。
Si cette nécessité peut être un ami et moi!
如有这方面需要的朋友可以和我联系!
Il est de toute nécessité que je parte aujourd'hui.
今天我非走不可。
Un autre client mai nécessité de fournir réservoir d'huile, gratuitement!
另可根据客户需要,提供储油罐,不收取任何费用!
La résolution a reconnu cette impérieuse nécessité.
决议承认这种必不可少的需要。
Cela éliminerait la nécessité même des conflits.
这将消除导致冲突的必要和冲动。
Les partenariats peuvent répondre à cette nécessité.
携手努力就能响应这一召唤。
Ce projet répond à une incontestable nécessité.
提案满足了一项明显的需要。
Elle souligne la nécessité de redresser cette situation.
她强调一定要纠正这种状况。
Ils fuient par nécessité, non par volonté délibérée.
他们是出于危急情况逃离,而不是自愿逃离。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourtant, le voyage est perçu comme une dure nécessité.
然而,旅行被认为一种需品。
Numéro 3. Il justifie sa manipulation par une nécessité pratique.
第三,他以实际需证明其操纵合理性。
Aujourd'hui, il sert aussi à exprimer une nécessité ou une obligation.
今天,它也用来表达一种性或义务。
Il n’y a donc pas nécessité de se les procurer.
因此,无需获取它们。
Il n'y a aucune nécessité à lui raconter tout cela.
真没她说些。”
Je l’ai fait par nécessité, je vous assure, et non par vanité.
我不得已才样做,老实说,并非出自虚荣。”
Pour toi, est-ce que c'est une nécessité de créer, de continuer à peindre ?
你来说,否有创作,继续画?
On lui conseillait de voir souvent son père, il se conformait à cette triste nécessité.
人家还劝他常去看看父亲呢,他履行了倒霉义务。
Ces deux langues, ce n'est pas une discussion, c'est une nécessité.
学习两门语言不容争辩,。
Ami Conseil, je vous aime beaucoup, mais pas assez pour vous manger sans nécessité.
“康塞尔朋友,我很喜欢你,但不到万不得已,我不会吃你。”
Mon ami, ce mot m’entraîne dans une horrible nécessité. Voulez-vous donc savoir la suite ?
“我朋友,你给了我一件痛苦工作了。你一定全部知道吗?”
Revenons, c’est une nécessité de ce livre, sur ce fatal champ de bataille.
我们再来谈谈那不幸战场,本书。
Savoir est un viatique, penser est de première nécessité, la vérité est nourriture comme le froment.
知识人生旅途中资粮,思想第一重,真理粮食,有如稻麦。
De là, nécessité d’acheter les vêtements et objets nécessaires au voyage.
因此,就须购买一些旅途中所需衣物。
L'écriture du premier tome a nécessité de nombreuses années de travail.
第一卷花了很多年时间来写。
Ce palais a nécessité 100 millions de briques et 200 millions de tuiles.
一亿块砖和两亿块瓦。
Pour les uns comme pour les autres, la nécessité était la même.
双方都非样做不可。
Pour elles, la priorité, c'est de rentabiliser les autoroutes récentes et celles qui ont nécessité de gros travaux.
于些公司来说,他们首任务让最新高速公路和那些需大量维修高速公路盈利。
Ce n'est clairement pas un sac de première nécessité, mais c'est un sac de fun.
显然不一个需手袋,但一个有趣手袋。
Je t'expliquerai dans quelle nécessité je me trouve, et je tâcherai d'ailleurs de t'envoyer les fonds à l'échéance.»
我窘况以后再谈;票子到期时候我想法把款子汇给你。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释