有奖纠错
| 划词

Depuis des années nous en sentions monter les signaux précurseurs.

我们感觉到危机升级的预兆已有多年。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait se concentrer sur les précurseurs clefs.

应当以关键前体作为制重点。

评价该例句:好评差评指正

La dieldrine est étroitement liée à son précurseur l'aldrine.

狄氏剂与其母体艾氏剂关系密切。

评价该例句:好评差评指正

Le Brésil produit 7 des 11 précurseurs placés sous contrôle international.

巴西生产受到国际制的77种前体中的7种。

评价该例句:好评差评指正

Selon la police nationale, le recyclage des produits chimiques précurseurs se généralise.

根据国家警方的消息,重复使用化学前体的现象越来越普遍。

评价该例句:好评差评指正

Précurseur dans la technique, Ronaldo fut également un des premiers à faire exploser la banque.

作为锋,罗纳尔多也是多金的球员一。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux gouvernements ont indiqué qu'ils avaient adopté une législation pour contrôler les précurseurs.

许多国家政府表示它们已制前体的立法。

评价该例句:好评差评指正

En fait, le Myanmar ne produit ni n'importe les précurseurs utilisés pour produire ces drogues.

缅甸既不生产也不进口用于制造这类药品的前体化学品。

评价该例句:好评差评指正

M. Babadoudou (Bénin) déclare que tout le monde connaît ceux qui fabriquent les précurseurs de stupéfiants.

Babadoudou生(贝宁)说,谁制造了药物前体并不是秘密。

评价该例句:好评差评指正

Éliminez vos marchés de drogues et vos précurseurs chimiques!

取消你们的毒品和化学质的市场。

评价该例句:好评差评指正

En Allemagne, une loi régissait le contrôle des précurseurs.

德国根据《前体监测法》对前体监测进行了理。

评价该例句:好评差评指正

Cela est à certains égards un élément précurseur du NEPAD.

从某种意义上来说,这是“新伙伴关系”的驱。

评价该例句:好评差评指正

Il a été le précurseur d'un mécanisme semblable au Burundi.

它现在已经为在布隆迪建立一个同样机制起到了示范作用。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois le contrôle des précurseurs requiert une coopération internationale plus conséquente.

但是,必须进行更多的国际合作才能控制化学质。

评价该例句:好评差评指正

Des détachements précurseurs de la compagnie égyptienne se trouvent au Darfour.

埃及工兵连的遣人员已经到达达尔富尔。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, une politique plus cohérente de contrôle international des précurseurs restait nécessaire.

但是,国际前体制仍旧需要有一种更加统一的方法。

评价该例句:好评差评指正

Sans ces précurseurs, il n'y aurait ni héroïne ni morphine illicites.

没有这种前体,就不会有非法的海洛因或吗啡。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là de signes précurseurs qu'il faut prendre au sérieux.

这些都是令人警觉的迹象,应当予以认真地关注。

评价该例句:好评差评指正

Les précurseurs du SPFO sont donc utilisés comme agents tensioactifs dans différentes applications.

因此与全氟辛烷磺酸有关的物质在不同用途中被用作表面活性制剂。

评价该例句:好评差评指正

Il semble que ce soit le signe précurseur d'un regain d'activité.

看上去,这初步显示出一个契机。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不可损坏性, 不可调和, 不可调和的, 不可调和的斗争, 不可调谐, 不可贴现的, 不可贴现的票据, 不可听到的, 不可通航的, 不可通约数,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

奇趣美术馆

Notre peintre André Derain est l’un des précurseurs.

我们画家安德烈.德兰野兽派先之一。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ce sont tous de remarquables physiciens, de vrais précurseurs, répondit-il, l’esprit distrait.

物理学最前沿著名学者。”汪淼答道,有些心不在焉。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Pour les plus précurseurs des chercheurs en physique théorique, cela semble en effet être un désastre.

“这对一个前沿理论探索者确实个灾难。”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Dans la construction de ce rêve, l'université de Beihang à Beijing a joué un rôle de précurseur.

在构建中国太空梦过程中,北京航空航天大学扮演了一个先色。

评价该例句:好评差评指正
Objectif diplomatie

On part en précurseur, comme on dit dans le langage protocolaire.

我们预先启程,就像人们常说礼貌用语。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Cette hypothèse peut paraître un peu osée, mais un faisceau de signes précurseurs me fait croire qu’elle est juste.

这个假设乎有点大胆,但一个警告信号让我相信这正确

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Signe peut-être précurseur de l'ouverture d'un nouveau front.

开辟新战线先兆。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il se montre même précurseur quand il façonne côte à côte une mosquée, une maison blanche et un temple indou.

当他同时建造一座清真寺、一座白宫和一座印度教寺庙时,他甚至表明自己一位先

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Et n'oubliez pas d'en parler avec votre médecin, car certains symptômes d'anxiété peuvent être des signes précurseurs d'une crise cardiaque.

不要忘记和您医生沟通一下,因为一些焦虑症状可能心脏病发作警告信号。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Le précurseur Netflix voit son empire s'effriter.

前身 Netflix 眼看着它帝国崩溃了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Parmi les précurseurs, dans l'Hexagone, ce viticulteur près de Montpellier.

法国之一蒙彼利埃附近这位葡萄种植者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

A.-S. Lapix: C'est en quelque sorte un précurseur du cinéma fantastique.

- 作为。 Lapix:它奇幻电影

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Donc on pense qu'il y avait des éléments précurseurs qui étaient là.

所以我们认为那里有前体元素。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2012年12月合集

Précurseur du style urbain, Blek le Rat s'est aujourd'hui imposé dans les musées.

作为城市风格,Blek the Rat现在已经在博物馆中站稳了脚跟。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Quatre siècles seulement, puisqu'au XVIe siècle, on parle d'avant-garde pour indiquer ainsi les groupes qui sont précurseurs.

只有四个世纪,因为到了十六世纪,我们谈论前卫来表示作为先群体。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Des gâteaux sans corps gras d'origine animale, un défi relevé par R.Landemaine, lui-même vegan et précurseur.

- 不含动物脂肪物质蛋糕,R.Landemaine 接受了挑战,自己素食主义者和先

评价该例句:好评差评指正
下一任糕点大师?

Gaston, le nôtre, est une animaux reconnu comme un artisan visionnaire et précurseur de la pâtisserie moderne.

我们加斯顿一种动物,被认为一个有远见工匠和现代糕点

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Le point d'orgue d'une carrière de précurseur, un pionnier de la paléontologie notamment par ses campagnes de fouille en Afrique.

开创性事业顶峰,他古生物学,尤其通过他在非洲挖掘活动。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Malgré ça, ça a été un précurseur de la révolution française.

尽管如此,他还法国大革命

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Aujourd'hui, le géant américain n'est plus tout à fait précurseur en matière de nouvelles fonctionnalités.

今天,这个美国巨人在新功能方面已经不再一个先行者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不可违背的誓言, 不可限量, 不可想象, 不可想象的, 不可想像, 不可想像的, 不可向迩, 不可消除的对立, 不可卸的, 不可信的人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接