J'en viens au problème qui vous préoccupe.
我现在来谈谈您所关心问题。
Sa santé n'est pas ce qui me préoccupe.
我担心并不是他健康。
C'est certainement le problème de la fidélité qui vous préoccupera le plus.
有些问题涉及到你最担忧度问题。
Mes parents et les parents qui se préoccupent de moi et je les aime.
我父母和亲戚们都很关心我,我爱他们.
Mais ce pauvre garçon... dit Mrs. Aouda, que la disparition de Passepartout préoccupait extrêmement.
“可是路路通呢……”艾娥达夫人说,个伙子失踪了,她很不放心。
"Etre en forme" préoccupe tout le monde.
"保持身体健康"困扰着所有人。
Cette idée le préoccupe du matin au soir.
个念头从早到晚缠住他。
Cette situation continue à nous préoccuper fortement.
面仍令我们极为担忧。
Au Moyen-Orient, la situation continue de nous préoccuper.
中东势继续使我们感到关切。
La Norvège est très préoccupée par cette situation.
种情况令挪威深感关切。
La Serbie est très préoccupée par cette pratique.
塞尔维亚对此做法深感关切。
La Pologne est très préoccupée par cette évaluation.
波兰对种评估感到非常关切。
La situation au Moyen-orient continue à nous préoccuper.
中东势仍然使我们关注。
Le Procureur est vivement préoccupée par la situation.
检察官对种情势深感关切。
Il faut se préoccuper de la formation de la jeunesse.
人们应该关注青少年成长。
La situation des veuves est aussi très préoccupante.
寡妇情况也非常令人不安。
La situation à Gaza est également très préoccupante.
加沙势也令人深感不安。
Ce sont certainement des questions qui préoccupent certaines délégations.
些当然是些代表团提出问题。
La situation économique continue d'être très préoccupante.
经济形势仍然非常令人担忧。
C'est leur application qui nous préoccupe toutefois aujourd'hui.
但是,我们今天在里担心是执行工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
" Se soucier de" , c'est comme " se préoccuper de" .
为… … 担心Se soucier de,就像是se préoccuper de。
Tu vas enfin me dire ce qui te préoccupe ?
“你还是告诉有什么事情发生好不好?”
– Rien ne prouve qu'elle l'entretienne de ce qui nous préoccupe.
“还有证据表明她已经把们所关心的那件事告诉了他。”
Et ce qu'on peut parler du sujet qui nous préoccupe tous, les chiffres.
们可以谈论们所有人都关心的话题,即数字。
Mais ce pauvre garçon… dit Mrs. Aouda, que la disparition de Passepartout préoccupait extrêmement.
“可是路路通呢… … ”艾娥达夫人说,这个小伙子失踪了,她很不放心。
Tu n'as pas répondu à la seule question qui me préoccupe, es-tu heureuse ?
“你还有关心的问题,你幸福吗?”
– La seule chose qui ait progressé, c'est la connaissance du contexte qui nous préoccupe.
“有进展的,只是们所操心的这事的背景。”
Peu lui importait de se montrer impoli. Il ne se préoccupait plus de grand-chose, désormais.
他根本不在乎自己粗鲁的态度。他再也不在乎任何事情。
Il est bon de se préoccuper d'autres choses et de laisser la vie s'écouler naturellement.
关注其他事情并让生活自然流动是件好事。
De toute façon, ce n'est pas le sujet qui nous préoccupe le plus aujourd'hui.
这毕竟不是目前最重要的事情。
Pour Washington, la situation est très préoccupante.
对美国而言,形势非常令人担忧。
La question du mobilier nous préoccupe beaucoup.
家具问题把们缠了好久。”
Mais l’apothicaire s’arrêta, tant Mme Lefrançois paraissait préoccupée.
但是药剂师住口了,因为勒方苏瓦大娘看来心不在焉。
Préoccupons-nous donc des chances d’écrasement ou d’asphyxie.
那让们考虑下被压死和窒息而死的可能性吧。”
Et cependant de quel danger me préoccupais-je ?
不知道担心的是哪种危险?
Canal Académie : Et quand le loup arrive, plus personne ne s’en préoccupe.
当狼来了的时候,就有人再关心这个了。
Personne ne semblait se préoccuper de fixer une date.
谁也不肯说出个具体日期。
On changea d’entretien. Cécile revint sur ses cousines, dont les goûts la préoccupaient, tout en la choquant.
他们换了话题。赛西儿又谈起她的表姊妹们,由于她们的情趣跟她很不调和,使她很牵挂。
Cependant la présence de ce mammifère marin préoccupait les colons.
这只哺侞动物的出现,简直使居民们朝思暮想、精神恍惚了。
On s'arrangera, dit Mrs Weasley, mais elle paraissait préoccupée.
“哦,们会有办法的,”韦斯莱夫人说,可是看上去有点发愁。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释